Приглашаем посетить сайт

Кудрявицкий А.: «Подобны скульптуре...»

Анатолuй Кудрявuцкий

«Подобны скульптуре...»

Из книги «Антология имажизма»: Пер с англ. М.: Прогресс, 2001.
"Anthology of Imagism"
Предисловие и переводы Анатолия Кудрявицкого
http: //kudryavitsky.narod.ru/imagists.html

«Счастливый случай позволяет // Вершить великие дела», – писала в стихотворении 1858 года Эмили Дикинсон. Таким случаем в истории литературы ХХ века стало... исключение из Кембриджского университета молодого англичанина Томаса Эрнеста Хьюма (1883-1917). Причина – заурядная потасовка в студенческом ка6ачке. У двадцатитрехлетнего Хьюма кровь бурлила в жилах, да и математика, которую он изучал в Кембридже, уже ему изрядно приелась. Ненадолго увлекшись биологией и физикой, Хьюм вскоре обращается к философии, в 1907 году уезжает в Брюссель, где занимается под руководством Анри Бергсона, и вернувшись через год в Англию, собирает вокруг себя кружок единомышленников, чтобы изучать философию искусства. В качестве объекта своих штудий молодые люди избрали слово, и кружок стал называться «Клубом поэтов». Его члены понемногу писали стихи, а больше спорили – о Рескине и французских символистах, о японских хокку и французском верлибре. Окаменелость привычных поэтических форм заставила молодых литераторов искать новые пути в поэзии. В 1908 году было опубликовано знаменитое хьюмовское стихотворение «Осень», удивившее всех неожиданными сравнениями: «Луна стояла у плетня, / / Как краснорожий фермер», «Кругом толпились щупленькие звезды, / / Похожие на городских детей» (пер. И. Романовича). Стихотворение это продемонстрировало читателям: родилась новая поэтическая школа – имажизм (от английского image – образ). Сподвижниками Хьюма стали его друзья: Фрэнсис Флинт, Эдвард Сторер, Джозеф Кэмпбелл, Флоренс Фарр, Ф. -У. Тэнкрид. Компания собиралась в одном из ресторанчиков Сохо. В апреле 1909 года Флоренс Фарр привела знакомого молодого американца, только что переселившегося в Европу и еще не определившего цель своих эстетических устремлений. То был Эзра Паунд (1885-1972).

Лидером и непререкаемым авторитетом в группе являлся Хьюм. К тому времени у него сложились твердые убеждения: «Образы в стихе – не просто декорация, но самая суть интуитивного языка», назначение же поэта – искать «внезапность, неожиданность ракурса». По Хьюму, «новые стихи. подобны скорее скульптуре, чем музыке, и обращены более к зрению, нежели к слуху». Интересны ритмические эксперименты имажистов – Хьюм призывал «расшатать каноническую рифму», отказаться от правильных метрических построений. Именно в «Клубе поэтов» зародились традиции английского белого стиха и верлибра.

– сам Хьюм, к сожалению, вскоре погибший на фронте во время Первой мировой войны, и Фрэнсис Флинт (1885-1960), до войны – журналист, а в будущем литературовед, переводчик и... чиновник (заведующий отделом в министерстве труда). Эзра Паунд вознесся на гребень поэтической волны позже (хотя первая книга его, «Personae», вышла в свет одновременно с флинтовским сборником «В западне звезд», 1909 год высветил далеко не все грани паундовского поэтического таланта). Стихи Паунда печатались много, в последнее время – и на русском языке. Хьюму же не былo дано радости «серую гладить обложку» собственной книги. После его гибели были изданы его статьи и избранные высказывания, к ним присовокупили немногие сохранившиеся стихотворения. Хотя их очень мало, совершенно ясно: в самом начале пути погиб многообещающий молодой поэт. Стихи его остроумны и лаконичны, почти лишены эмоций, но замечательны филигранной отделкой – аллитерациями, неожиданными рифмами, свободной формой, а главное – свежими, оригинальными образами.

Совершенно непохож на Хьюма его друг Фрэнсис Флинт – адепт чистой Красоты, поклонник античной лирики, старинной японской живописи, искусства Ренессанса. Паунд и Флинт сформулировали следующие принципы имажизма: предметность, борьба с лишними словами, ритмическое соответствие стиха «музыкальной фразе, а не стуку метронома».

Из «Клуба поэтов» только эти трое – Хьюм, Флинт и Паунд – вошли в историю литературы. Первым же выпустил «книгу имажистских стихов» (по определению Флинта) ныне забытый Эдвард Сторер, которого сам Флинт очень ценил, а его короткое стихотворение «Образ» считал одним из самых характерных для имажизма тех лет:

Когда покинут любящий,
горит он в погребальном пламени сиротства и тоски,

(Перевод А. Кудрявицкого)

В 1910 году встречи «Клуба поэтов» постепенно становились все более редкими, затем он перестал существовать.

Вторая группа имажистов собралась вокруг Эзры Паунда. В октябре 1912 года Паунд получил от молодой американской поэтессы Хильды Дулитл (1886-1961), год назад переселившейся в Англию, подборку ее стихов, поразивших его «имажистской лаконичностью». Все они были написаны, на античные темы. Хильда Дулитл работала в литературе более сорока лет, но имажистскими являются лишь ранние ее стиxи (с самого начала онa подписывала их не именем и фамилией, а аббревиатурой Х. Д.).

Классическая ясность стиля, богатство и красочность образов обеспечили признание Хильды Дулитл как самобытного мастера. Хильда Дулитл привлекла в группу своего возлюбленного и будущего мужа – знаменитого впоследствии английского романиста Ричарда Олдингтона (1892-1962). Объединила четверку (куда входил и Флинт) неуемная энергия Паунда, напоминавшего, по выражению Олдингтона, «небольшой, но постоянно действующий вулкан». Приметой второго этапа имажизма стало обращение к античности (Олдингтон был к тому же переводчиком древнегреческой поэзии). Паунд в эти годы сформулировал свои знаменитые «несколько запретов» – заповедь имажизма, объясняющую, как следует, а вернее, как не следует писать стихи. Он подчеркивал, что «образная поэзия похожа, на застывшую в слове скульптуру» (вспомним: примерно то же писал Хьюм). Кроме образного построения стиха (фанопейя), Паунд выделял также мелодическое (мелопейя) и интеллектуальное (логопейя). Эта классификация стала впоследствии общеупотребительной. Предпочтение Паунд отдавал поэзии зрительных образов, как, например, в своем известном двустишии «Ha станции метро»:


Как россыпь лепестков на черной мокрой ветке.

(Перевод А. Кудрявицкого)

Олдингтон, в отличие от ироничного Паунда, тяготел к поэзии эмоциональной, даже экспрессивной. Темой его стихов стало не только поклонение Красоте, болезненное и даже небезопасное в жестоком ХХ веке, но любовь, страстная, отчаянная, где экстаз неотличим от смерти. Война, на которую Олдингтон попал в 1917 году и которую прошел до конца, сражаясь в самом пекле, заставила его не раз лицезреть смерть воочию. Сборник стихов Олдингтона «Образы войны» (1919) – возможно, самая сильная из поэтических книг имажистов.

«Des Imagistes» (1915), после чего Паунд покинул группу и уехал во Францию. Началась война, и центр имажизма начал перемещаться из воюющей Англии в Америку. Олдингтон пока еще редактировал лондонский журнал «Эгоист», где печатались стихи имажистов, но в 1917 году ушел на фронт. Лидером имажистов стала американская поэтесса Эми Лоуэлл (1874-1925) из видной бостонской семьи Лоуэлл, давшей уже в XIX веке известного поэта Джеймса Рассела Лоуэлла. Стихи Эми Лоуэлл из имажистов ближе всего к стихам Фрэнсиса Флинта, основная их тема – любование природой. Заслугой поэтессы являются подготовленные ею одна за другой три имажистские антологии. Паунд, недолюбливавший Эми Лоуэлл, окрестил движение «эмижизмом» и вовсе к нему охладел. Начался третий, американский этап развития имажизма.

– йоркширец Герберт Рид(1893-1968), сын фермера, офицер британской армии, а затем – известный искусствовед и литературный критик. В своих стихах ему довелось описывать ужасы обеих мировых войн, в которых он участвовал. Другие его тексты показывают, что некоторым: имажистам не чужда была и музыкальная стихия.

К имажизму примыкает также поэтическое творчество известного прозаика Дэвида Герберта Лоуренса (1885-1930). Начинавший как вполне традиционный поэт-«георгианец», Лоуренс вскоре пресытился изжитыми стихотворными формами и стал искать более подходящие ему способы самовыражения. Поэзия Лоуренса ярка, и чувственна, он находит гармонию в природе, в инстинктивном бытии животных, птиц и растений. Человек у него – также создание природы, существо биологическое, исходящее из вечного хaoca и в него же возвращающееся. С годами Лоуренс избрал свободную поэтическую форму, позволявшую с наибольшей силой выражать настроение. Отметим, например, мрачную мощь известного его стихотворения «Баварские генцианы».

Классической для имажизма стала книга стихов американского поэта из Арканзаса Джона Гулда Флетчера (1886-1950) «Излучения» (1915). Торжественная поступь Природы и великолепная симфония отблесков заставляют вспомнить могучие верлибры Уолта Уитмена и красоты импрессионистических стихов Стивена Крейна. Флетчер прожил в Англии с 1908 по 1933 год, изредка приезжая в Aмeрикy до того, как вернуться туда окончательно и избрать путь литератора преимущественно американского. После возвращения он многое написал – романы (экспериментируя с так называемой «полифонической прозой»), биографии, воспоминания, книгу о взаимоотношениях США и России, но повторить свежесть и своеобразие ранних стихов уже не удавалось. Впрочем, как говаривал Моэм, художника следует судить по лучшим его творениям.

Томаса Стернза Элиота (1888-1965), а также двух других будущих столпов американской поэзии – Карла Сэндберга.(1878-1967) и совсем еще молодого Уильяма Карлоса Уильямса (1883-1963).

– cinquains - разрабатывала рано умершая от туберкулеза американская поэтесса Аделаида Крэпси (1878-1914). Каждый из ее текстов, вошедших в посмертную книгу «Стихи» (1915), представляет собой своеобразное стихотворение-волну: от начала к середине строка удлиняется, затем следует резкий обрыв, отчего стихотворение обретает некую гармонию в своей: кажущейся незаконченности. По настроению стихи Аделаиды Крэпси близки к японским хокку.

– практически все начало века. Поэты-имажисты боролись за обновление поэтического языка, высвободили поэзию из клетки регулярного стиха, обогатили литературу новыми поэтическими формами, с широким ритмическим диапазоном, многообразием размеров строфы и строки, неожиданными образами. Это подлинные мастера стиха, и не следует принимать всерьез обидные слова Уильяма Карлоса Уильямса о Паунде: «Как стихотворец / / ты выказал неуклюжесть, чтобы не сказать – / / скудость средств». Паунд был достаточно неприятным человеком, к тому же опрометчивым в своих поступках, поэтому даже друзья были к нему не всегда справедливы. Впрочем, один отзыв стоит другого – не будем забывать одно из посвящений Элиота: «Эзре Паунду, мастеру, который выше, чем я».

Имажисты существенно повлияли и на русскую культуру. Известно, что Шершеневич читал Паунда в подлиннике и в 1916 году хотел сформировать русскую поэтическую, группу имажистов. Вскоре подобная группа действительно возникла, только называть себя они стали немного иначе – «имажинисты». И если вдуматься, от флинтовского «единого образа» не так далеко, как думают некоторые, до имажинистского полиморфизма, пластического соединения образов, то есть, по выражению Шершеневича, «поиска кратчайшего расстояния между двумя точками с помощью воображения». К тому же русских имажинистов роднят с английскими имажистами не только идеи, но и свежий, не замутненный рефлексией взгляд на мир, ощущение праздничности бытия. ХХ век ведь только начинался!


-