Приглашаем посетить сайт

Мейсон М.: Мальчик с великой Миссисипи
Глава 18: Злой мистер Кросс.

Глава 18

ЗЛОЙ МИСТЕР КРОСС

В школе стоял гул от бесконечной зубрёжки. Душный класс был полон надоедливых мух. В такой обстановке трудно сосредоточить внимание на объяснениях учителя, будь то арифметика, география или чистописание.

В один особенно жаркий день Сэмми загляделся на пчёл, которые, как всегда, куда-то спешили, и подумал, что деловитым пчёлам, наверно, противен запах мела и книжной пыли. Ему вспомнилась пасека на ферме дяди Джона. Там сейчас цветут яблони и персики, и для пчёл это лучшее место в мире. А у негров дяди Джона сейчас горячая пора: настало время уборки весеннего урожая. В лесу за фермой деревья покрылись молодой листвой...

— Самюэль Клеменс! — сурово сказал учитель, который заметил, что Сэмми о чём-то мечтает. — Отвечай таблицу умножения на девять.

— Девятью один — девять, — сказал Сэмми.

В этом он был совершенно уверен, но дальше никак не мог вспомнить, даже если бы от этого зависела его жизнь.

Мистер Кросс был очень строгим учителем и часто пользовался розгами, которые сам вырезал из бука, растущего у школьного крыльца. Он страшно сердился, когда ученик не знал урока или плохо себя вёл. Поэтому он ударил Сэмми розгой по спине и вызвал другого мальчика отвечать таблицу умножения на девять.

«Почему это учителя такие злые? — подумал Сэмми, задумчиво глядя в окно. — И мистер Кросс злой — недаром у него такая фамилия». Сэмми заулыбался. Просто удивительно, до чего подходит их учителю его недобрая фамилия6.

Учитель оглядел класс, держа розгу наготове. Но все ученики работали. Даже Сэмми Клеменс, казалось, что-то старательно писал.

«Ничего путного не выйдет из этого шалопая, — подумал мистер Кросс. — Он вечно улыбается, даже во время работы. На уроках дети должны быть серьёзными».

Мистер Кросс направился было к Сэмми, чтобы выяснить, чем он занят, но в это время какая-то девочка подняла руку и попросила учителя отточить ей перо7.

Шум усилился. В классе творилось что-то невообразимое. Дети перешёптывались, и по их лицам было видно, что они с трудом сдерживают смех. Только Сэмми Клеменс с серьёзным лицом изучал арифметику. Мистер Кросс ничего не мог понять.

Вдруг он увидел, что ученики передают друг другу грифельную доску. Учитель выхватил её у какой-то маленькой девочки, прочёл надпись и побагровел от злости. Вот что было написано на грифельной доске:

Мистер Кросс —
Наш злой босс!
Он похож на петуха,
Ха-ха-ха, ха-ха, ха-ха!

— Кто это написал? — заревел учитель и стукнул по столу линейкой.

Дети молчали. Они смотрели на него широко раскрытыми глазами, еле сдерживая смех.

Мейсон М.: Мальчик с великой Миссисипи Глава 18: Злой мистер Кросс.

её на пол.

Примечания.

6. Кросс — по-английски значит «злой», «сердитый».

7. В то время стальных перьев ещё не было, и писать приходилось отточенными гусиными перьями.