Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1924"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Галинская И. Л.: Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера. III. Некоторые особенности поэтики повестей о Глассах
Входимость: 19. Размер: 51кб.
2. История литературы США. Том 5. Оверланд О. (Норвегия): Американская, но не на английском: иммигрантская литература в Соединённых Штатах.
Входимость: 6. Размер: 92кб.
3. Американская драматургия. Энциклопедия "Кругосвет"
Входимость: 5. Размер: 23кб.
4. Кэтрин ван Спэнкерен. Краткая история американской литературы. 6. Модернизм и экспериментаторство.(1914 - 1945 гг).
Входимость: 5. Размер: 59кб.
5. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 4. Размер: 292кб.
6. Джоши С. Т.: Говард Филлипс Лавкрафт: жизнь джентельмена из Провиденса.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
7. Грибанов: Б.: Хемингуэй. Глава 13. На выучке у голода
Входимость: 4. Размер: 53кб.
8. Николюкин А. Н.: Американская литература.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
9. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 3. Размер: 33кб.
10. Эйхенбаум Б. М.: О. Генри и теория новеллы. Часть 1
Входимость: 3. Размер: 12кб.
11. Батурин С. С.: Линкольн Стеффенс
Входимость: 3. Размер: 125кб.
12. Американская литература. Энциклопедия «Кругосвет»
Входимость: 3. Размер: 82кб.
13. Батурин С. С.: Драйзер. Глава 11. «Американская трагедия» — «эпика космической правдивости и объективности»
Входимость: 3. Размер: 58кб.
14. Державин К.: Испано-американская литература.
Входимость: 3. Размер: 29кб.
15. История литературы США. Том 5. Денисова Т. Н.: Джек Лондон.
Входимость: 2. Размер: 87кб.
16. Боровинский В.: Горестная судьба веселого рассказчика
Входимость: 2. Размер: 32кб.
17. Зверев А. М.: Сэлинджер. Тоска по неподдельности
Входимость: 2. Размер: 51кб.
18. Быков В.: Джек Лондон. "Железная пята". Общественная деятельность
Входимость: 2. Размер: 79кб.
19. История литературы США. Том 5. Уильям Дюбуа
Входимость: 2. Размер: 73кб.
20. История литературы США. Том 5. V. Цурганова Е. А.: Критика и литературоведение.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
21. Палиевский П. В.: Литература и теория. Значение Толстого для литературы ХХ века
Входимость: 2. Размер: 17кб.
22. Быков В.: Джек Лондон. Последний этап творчества. "Мятеж на "Эльсиноре", "Межзвездный скиталец", "Маленькая хозяйка большого дома", "Джерри-островитянин", "Майкл, брат Джерри" и "Сердца трех"
Входимость: 2. Размер: 63кб.
23. Анастасьев Н.А. : Владелец Йокнапатофы. Глава II. По дороге в Йокнапатофу
Входимость: 2. Размер: 54кб.
24. Богословский В. Н.: Джек Лондон. Литература США конца XIX века
Входимость: 2. Размер: 35кб.
25. Толмачёв В. М.: Т. С. Элиот
Входимость: 2. Размер: 202кб.
26. Палиевский П. В.: Литература и теория. О структурализме в литературоведении
Входимость: 2. Размер: 44кб.
27. Джебраилова С.: Американская драма ХХ века. Введение
Входимость: 2. Размер: 39кб.
28. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава первая. Вширь и вглубь: рассказы разных лет.
Входимость: 2. Размер: 114кб.
29. Колесникова Н. Б.: Роман Ф. Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби»
Входимость: 2. Размер: 30кб.
30. Гиленсон Б. А.: Джон Дос Пассос: эволюция политической философии
Входимость: 2. Размер: 33кб.
31. К. У. Фейг-младший, С. Т. Джоши: Г. Ф. Лавкрафт: жизнь и творчество
Входимость: 2. Размер: 59кб.
32. Джебраилова С.: Американская драма ХХ века. 2. «Трагедия личности» - «За горизонтом», «Император Джонс»,
Входимость: 1. Размер: 51кб.
33. Анастасьев Н.А. : Владелец Йокнапатофы. Глава I. Истоки
Входимость: 1. Размер: 64кб.
34. Иванько С.С.: Фенимор Купер. Глава 3. Натти Бампо- Кожаный Чулок.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
35. Ефимова М.: Человек в белом костюме
Входимость: 1. Размер: 18кб.
36. Переслегина М., Воронова Н.: Бёрнетт Фрэнсис Элиза
Входимость: 1. Размер: 16кб.
37. История литературы США. Том 5. Тлостанова М. В.: Роберт Херрик.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
38. Елистратова А.: Предисловие к книге Генри Джеймсa "Повести и рассказы
Входимость: 1. Размер: 41кб.
39. Ливергант А.: Генри Миллер. Основные даты жизни и творчества Генри Миллера
Входимость: 1. Размер: 52кб.
40. Староверова Е. В.: Американская литература. Кен Элтон Кизи (роман "Над кукушкиным гнездом")
Входимость: 1. Размер: 23кб.
41. История литературы США. Том 5. Венедиктова Т. Д.: Имажизм.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
42. Шейнкер В. Н.: Марк Твен и романтическая традиция
Входимость: 1. Размер: 19кб.
43. Салманова Е.: Плыви в небо, рыбка-бананка!
Входимость: 1. Размер: 19кб.
44. История литературы США. Том 5. Балдицын П. В.: Развитие американской новеллы. О'Генри.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
45. Балтроп Р.: Лондон: Человек, писатель, бунтарь. 9. Перелом: "Железная пята"
Входимость: 1. Размер: 27кб.
46. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
47. История литературы США. Том 3. А. М. Зверев.: Герман Мелвилл. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 82кб.
48. Лейзерович А.: Поэты США по-русски. 6. "Чёрная" поэзия Америки
Входимость: 1. Размер: 20кб.
49. История литературы США. Том 4. П. В. Балдицын: Марк Твен. Часть 11
Входимость: 1. Размер: 59кб.
50. Быков В.: На родине Джека Лондона. Лунная долина
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Галинская И. Л.: Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера. III. Некоторые особенности поэтики повестей о Глассах
Входимость: 19. Размер: 51кб.
Часть текста: «Хорошо ловится рыбка-бананка», как мы уже знаем, заканчивается самоубийством Симора. В повести «Хэпворт 16, 1924» Симор еще ребенок. Однако мы начнем рассмотрение цикла о Глассах с повести «Хэпворт 16, 1924» не потому, что главному герою в ней всего семь лет. Дело и не в том, что повесть «Хэпворт 16, 1924» была написана, возможно, даже раньше, чем рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка» (или по крайней мере почти одновременно с ним и впоследствии подверглась лишь некоторой переработке). Известно, что в 1947 или в 1948 г. журнал «Домашний компаньон женщины» приобрел у Сэлинджера повесть «Океан, полный бейсбольных мячей», но не напечатал ее, так как она не понравилась редактору. Затем, в 1950 или в 1951 г., повесть под этим же названием была отвергнута и журналом «Кольерс». По словам бывшего редактора отдела литературы «Кольерса» Нокса Берджера, в ней речь шла о Лесе и Бесси Глассах в...
2. История литературы США. Том 5. Оверланд О. (Норвегия): Американская, но не на английском: иммигрантская литература в Соединённых Штатах.
Входимость: 6. Размер: 92кб.
Часть текста: а как ответвления соответственно французской и немецкой литератур, создаваемые и публикуемые "за рубежом". Сходным образом американцы-иммигранты или потомки иммигрантов, прибывших не из Великобритании, зачастую рассматриваются как иностранцы, тогда как едва сошедших с корабля иммигрантов из Англии к этой категории не относят. Подобные деления и традиционные взгляды доминировали и в восприятии американской литературы и культуры. Автор данной главы придерживается иной точки зрения. Теоретический и исторический контекст В 1981 г. Нина Бэйм написала имевшую важное значение статью о том, "как теории американского романа не принимают во внимание женщин-писателыЬщ, определяя в качестве центральных темы и сюжеты, почерпнутые из сферы мужского существования, и таким образом априорно утверждая, что романы на другие темы и с другими сюжетами не могут иметь в американской литературе существенного значения" 1 . Аналогичным образом американские историки определили американскую историю как историю американцев британского происхождения. Историки конца девятнадцатого столетия, имплицитно настроенные на строительство нации, мало интересовались коренными американцами, кроме как своими противниками, и прослеживали американскую историю, исходя исключительно из истории Новой Англии, но никак не Новой Франции или Новой Испании. Эта точка зрения с ничтожными изменениями все еще превалирует в американских учебниках для школ и колледжей. Первым значительным вызовом подобному представлению об американской истории явился труд Г. Э. Болтона. Его "Эпос Великой Америки", обращение к Ассоциации американских историков в 1932 г., президентом которой он был, призывал к созданию американской истории в контексте истории обеих Америк и осознания того факта, что истоки современных Соединенных Штатов заключались в импульсах и движениях,...
3. Американская драматургия. Энциклопедия "Кругосвет"
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Часть текста: большинство произведений Данлепа – вольные переложения французских и немецких пьес, среди них есть и несколько относительно оригинальных драм с американскими темами и характерами. В первые годы 19 в. почин Данлепа продолжили Дж. Н. Бейкер, М. Ной, Д. Г. Пейн и С. Вудворт. Слезы и улыбки (1806) Бейкера – комедия нравов, значительно выделявшаяся на фоне драматургии того времени. Большинство его пьес написано на американском материале, среди лучших – Индейская принцесса (1808), Мармион (1812) и Предрассудок (1824). Отличную историческую пьесу Она станет солдатом (1819) написал М. Ной. Большим успехом пользовалась веселая музыкальная комедия Вудворта Лесная роза (1825). Не менее известна написанная свободным стихом трагедия Пейна Брут (1818), хотя самый большой успех ему принесли комедии, особенно Клятвы любовников (1809). В 19 в. в жанровом отношении театр становится гораздо богаче: в США идут как традиционные представления, так и пантомимы, музыкальные представления, классические трагедии, мелодрамы, комедии, фарсы, бурлески – все эти виды сценического искусства заимствовались из Англии и Франции. Во второй половине века, особенно после Гражданской войны, драматурги стали внимательнее к проблемам своей страны, с ее быстро менявшейся шкалой ценностей и этнически пестрым народонаселением, пополнявшимся из Европы. Особенно популярны в то время были т. н. «пьесы-янки», где выводится тип сметливого американца (первый образец жанра – Государственный адвокат Дж. С. Джонса); «пьесы о пионерах» (в т. ч. о герое фольклора американского Фронтира Дэви Крокетте); зрелищные мелодрамы (Бедняки Нью-Йорка Д. Бусико) и драмы характеров (Рип Ван Винкль...
4. Кэтрин ван Спэнкерен. Краткая история американской литературы. 6. Модернизм и экспериментаторство.(1914 - 1945 гг).
Входимость: 5. Размер: 59кб.
Часть текста: жизни. Новые сельскохозяйственные машины - сеялки, уборочные комбайны и сноповязалки - резко сократили спрос на фермерских рабочих; и все же, несмотря на возросшую производительность труда, фермеры оставались бедными. Цены на зерно, как и зарплата городских рабочих, зависели от неуправляемых рыночных сил, находящихся под сильным влиянием интересов бизнеса: еще не было ни государственных субсидий фермерам, ни действенных рабочих профсоюзов. "Главное дело американского народа - бизнес", - провозгласил президент Калвин Кулидж в 1925 г., и большинство с ним согласилось. Бизнес процветал во время великого послевоенного бума, а благополучие тех, кто добился успеха, превзошло их самые необузданные мечты. Впервые многие американцы стали поступать в высшие учебные заведения - в 20-е годы количество студентов колледжей удвоилось. Средний класс процветал; в эту эпоху американцы выходят на первое место в мире по среднему национальному доходу, и многие приобретают наивысший статусный символ - автомобиль. Типичный городской дом в Америке был залит электрическим светом и имел радио, связывавшее его с внешним миром, и, вероятно, телефон, фотоаппарат, пишущую машинку или швейную машину. Как и главный герой Синклера Льюиса -бизнесмен из романа "Бэббит" (1922 г.), - средний американец одобрительно относился к этим машинам, потому что это было современно и большая их часть была изобретена и сделана...
5. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 4. Размер: 292кб.
Часть текста: - Творчество Глава третья. На вершине мастерства ГЛАВА ТРЕТЬЯ. НА ВЕРШИНЕ МАСТЕРСТВА. В начале апреля 1924 г., еще до отъезда во Францию, Фицджеральд в письме Перкинсу сообщает, что работает над новым романом. Работает медленно и тщательно, потому что в отличие от первых романов эта книга должна быть «продуманным художественным достижением» [1]. Два момента в этом заявлении представляют особенный интерес. Прежде писатель любил сообщать, что работает быстро, и, как правило, обещал завершить роман раньше, чем ему удавалось в действительности. Теперь же проявляется более зрелое отношение к делу. Из письма следует также, что по художественным качествам третий роман должен радикально отличаться от двух первых. С августа 1924 г. роман быстро продвигается, и в начале ноября законченная рукопись отсылается в издательство. Сроки здесь подчеркиваются не случайно. Как известно, Фицджеральд начал думать над новым романом еще в 1922 г., вскоре после опубликования «Прекрасных и обреченных», но потребовалось время, чтобы первоначальный замысел прояснился и принял отчетливую форму. Потребовался также новый жизненный и литературный опыт. 11 апреля 1925 г. «Великий Гэтсби» вышел из печати. Первые отзывы о романе были в основном положительными. Э. Тернбелл, автор подробной биографии писателя, отмечает: «Рецензии — а они были отличными, наиболее впечатляющими из всех когда-либо им (Фицджеральдом. — Ю. Л.) полученных — подчеркивали общий мотив: его превращение из юного вундеркинда в зрелого художника» [2]. Тем не менее к правильному пониманию и аналитической оценке произведения критика пришла далеко не сразу. Мало того, к хору похвал примешивались и отдельные диссонирующие голоса. Один из рецензентов нашел, например, что «"Великий Гэтсби" — посредственный роман» [3]. Это поверхностное суждение не ...
6. Джоши С. Т.: Говард Филлипс Лавкрафт: жизнь джентельмена из Провиденса.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Часть текста: гостиничной комнате в Чикаго и отца привезли обратно в больницу Батлера, где он провел 5 лет, прежде чем скончался 19 июля 1898 года. Вероятно, Лавкрафт знал, что его отец был парализован и находился в коме в тот период, но сохранившиеся свидетельства заставляют предположить, что причиной смерти отца Лавкрафта был полупаралич. Со смертью отца бремя воспитания мальчика пало на плечи его матери, двух теток, и особенно его дедушки, зажиточного промышленника Уиппла Ван Буррен Филлипса. Лавкрафт был не по годам развитым ребенком: он декламировал стихи в двухлетнем возрасте, читал в три года, и начал писать в пяти- или шестилетнем возрасте. Его первым увлечением были "Арабские Ночи", которые он прочел в пять лет; именно в то время он взял себе псевдоним "Абдул Альхазред", который позже стал автором мифического "Некрономикона". Но в следующем году его арабские интересы затмило открытие греческой мифологии, которое Лавкрафт сделал благодаря "Эпохе Мифов" Булфинча и детским версиям "Илиады" и "Одиссеи". В самом деле, самая ранняя из сохранившихся литературных работ Лавкрафта является парафразом "Одиссеи". Но Лавкрафт к этому времени уже открыл для себя сверхъестественную литературу, и его первый рассказ, несохранившийся "Знатный Соглядатай", можно датировать началом 1896 года. Его интерес к сверхъестественному был взлелеян его дедом, который развлекал Лавкрафта импровизированными сверхъестественными историями в готическом стиле. В мальчишеском возрасте Лавкрафт был одинок и часто болел, причем многие болезни были, вероятно, психологическими. Он редко посещал школу на Слейтер Авеню, но много информации получал,...
7. Грибанов: Б.: Хемингуэй. Глава 13. На выучке у голода
Входимость: 4. Размер: 53кб.
Часть текста: улице Нотр-Дам-де-Шан, в доме 113, над лесопилкой; «Внезапное взвизгивание пилы, - вспоминал Хемингуэй в книге «Зеленые холмы Африки», - запах опилок, каштан, поднимавшийся над крышей, и сумасшедшая в нижнем этаже». Истосковавшийся в провинциальном, надувшемся от ханжества Торонто Хемингуэй с наслаждением окунулся в бурлящую парижскую жизнь. Здесь по-прежнему, как и полгода назад, бушевали литературные споры, рождались новые «школы», возникали и умирали новые журналы. Здесь были все старые друзья, встретившие его с радостью. Гертруда Стайн по-прежнему сидела в своей студии на улице Флерюс в окружении картин Пикассо, Брака, Матисса и поучала молодых писателей, готовых слушать ее. Эзра Паунд, как всегда, кого-то опекал и редактировал. Боб Мак-Элмон пропадал в ночных барах. Сильвия Бич занималась своей книжной лавкой и молилась на Джойса. Уильям Берд упорно крутил вручную свой печатный станок, который на этот раз оттискивал лист за листом новую книгу Хемингуэя «в наше время». В студии у Эзры Паунда Хемингуэй познакомился с писателем Фордом Мэдоксом Фордом. Как вспоминал впоследствии Хемингуэй, это был высокий и крупный человек, «он тяжело отдувался в густые крашеные усы и держался прямо, словно ходячая, хорошо одетая пивная бочка». Форд Мэдокс Форд был немцем по национальности (настоящая его фамилия была Хюффер), который писал на английском языке. Форд был уже немолод, перевидал на своем веку уйму разных людей, знал многих писателей старшего поколения и любил рассказывать о них бесконечные литературные анекдоты. С Джозефом Конрадом они были друзьями и даже написали вместе один роман. Он с удовольствием рассказывал, что учил Конрада писать по-английски. В Лондоне Форд с успехом издавал журнал «Инглиш ревью», в котором печатал...
8. Николюкин А. Н.: Американская литература.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: событиях в Виргинии» (1608) и др. книги освещают быт колонистов и индейцев; образ индианки Покахонтас, спасшей от голода жителей виргинской колонии, стал каноническим в амер. лит-ре. Популярным рукописным произв. того же времени было «Истинное повествование о кораблекрушении на Бермудах» (1610, опубл. 1625) У. Стрейчи. Среди первых писателей-южан известны также: Дж. Хаммонд (ум. 1707), автор кн. «Лия и Рахиль, или Две плодовитые сестры, Виргиния и Мэрилэнд» (1656); Дж. Олсоп (1638 — ?), создавший соч. в стихах и прозе «Характерные черты провинции Мэрилэнд» (1666); У. Бэрд (1674—1744), обрисовавший социальный быт плантаторского юга в книге «История пограничной линии» (опубл. 1841). Особое место занимает лит-pa Новой Англии. Как и в Виргинии, она начинается с историко-мемуарных соч. Предшественником амер. историков считают У. Брэдфорда (ок. 1590—1657), написавшего «Историю поселения в Плимуте» (опубл. 1856). К историкам Новой Англии относятся и Дж. Уинтроп (1588—1649), первый губернатор шт. Массачусетс,...
9. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Часть текста: костер, огневой фонтан! Высоко несу свой высокий стан, Высоко несу свой высокий сан – Собеседницы и Наследницы! Марина Цветаева “Что другим не нужно – несите мне” Эмили Дикинсон и Марина Цветаева – два великих поэта. Их жизни протекали в различных временных поясах и на различных континентах. Эмили Дикинсон – неотъемлемая часть 19-го века. Её глубинная высокоинтеллектуальная поэзия развивается и существует в относительно спокойных рамках, когда гражданин государства мог принадлежать самому себе. Марина Цветаева, хотя и родилась в 1892 году, – дитя и органическая часть первых сорока лет страшного и безжалостного двадцатого века. Она существовала и писала на фоне Первой мировой войны, революции и гражданской войны в России, фашистской диктатуры в Германии, на фоне потерявшей ориентацию между двумя мировыми войнами Европы и, наконец, в начальный период Второй мировой войны. Все эти годы едва ли не любой человек Европы и России был крохотным, почти беспомощным винтиком гигантских воюющих и взаимоненавидящих систем. Итак, совершенно понятно корневое различие судеб двух великих поэтов. Двух изначально различных мировых линий их материального существования в этом бренном мире. Вместе с тем, несмотря на различные языки, континенты, национальные особенности стран происхождения и проживания, несмотря на абсолютно различные исторические эпохи, в их творчестве обнаруживаются удивительные, почти мистические параллели и ассоциации. Это тем более поразительно, что Цветаева родилась через шесть лет после смерти Дикинсон и, насколько можно судить по полному собранию ее сочинений, не была знакома не только с творчеством Дикинсон, но и с самим её именем! Это обстоятельство отмечалось ранее Джейн Таубман (1992)....
10. Эйхенбаум Б. М.: О. Генри и теория новеллы. Часть 1
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: пустоту, образовавшуюся в нашей самобытной литературе, пустоту, быть-может, кажущуюся, но для читателя несомненную. Читатель — не историк литературы. Кризисы, переломы, сдвиги — все это мало интересует его; ему нужно, чтобы в часы досуга у него под руками была увлекательная книга. Ему нужен готовый, обработанный продукт, — сырье интересно профессионалам. Если ему, в ответ на его жалобы, говорят, что русская литература ищет сейчас новых путей, заново формируется и должна преодолевать целый ряд колоссальных трудностей, что дело — не в отсутствии талантов или уменья, а в сложности исторического момента, он одобрительно покачает головой, но читать не станет: пусть себе ищет и формируется—он подождет. И вот, начиная с 1919—1920 г., книжные лавки стали пестреть переводами, поток которых к 1923-1924 г. достиг необычайной силы. Русская литература как бы уступила свое место „всемирной“. Поток переводной беллетристики, вначале беспорядочный, как стихия, стал постепенно входить в берега. Образовались своего рода мели, отложения и островки — наметилось ложе этой словесной реки. Я вовсе не хочу сказать этим, что вся эта литература была сплошь „водянистой,“ — меня просто интересуют больше берега и острова, чем утекающие в неизвестность воды. Так протекли перед нами многие страницы французских и немецких писателей, не оставив никакого следа. Прочнее утвердились английские и американские писатели. Завершая прежнее сравнение, можно сказать, что поток переводной беллетристики стал входить по преимуществу в американские берега. Некоторые из современных американских писателей были известны в России и раньше. Джек Лондон, например, входил в серию желтенькой „Универсальной Библиотеки“ (издававшейся еще до...