Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "AIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 4. Размер: 90кб.
2. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Фейгина Е.: Э. Монтале и Т. С. Элиот: проблема классической традиции в ХХ веке
Входимость: 1. Размер: 20кб.
4. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 5.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
5. Николенко М. П.: И. С. Тургенев и Г. Джеймс в «доме со многими окнами»
Входимость: 1. Размер: 50кб.
6. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 5.2. Наследие романтизма
Входимость: 1. Размер: 54кб.
7. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 1. Размер: 56кб.
8. Синклер Льюис: Лауреаты Нобелевской премии (Энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
9. Голенпольский Т.Г., Шестаков В.П.: "Американская мечта" и американская действительность. Глава 7. «Американская мечта» в литературе США.
Входимость: 1. Размер: 110кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 4. Размер: 90кб.
Часть текста: Фрейденберг, С. М. Эйзенштейн, Б. В. Томашевский, Б. М. Эйхенбаум, А. Н. Веселовский, А. А. Потебня, А. Ф. Лосев, Ю. М. Лотман, М. Верли и др. В нашем случае будет рассматриваться поэтика "в узком смысле". Актуальность выбранной темы состоит в том, что, во-первых, творчество Ирвинга недостаточно изучено в отечественном литературоведении с точки зрения его поэтики, в основном анализу подлежали такие его произведения, как рассказ "Рип Ван Винкль", литературная мистификация "История Нью-Йорка", восточный сборник "Альгамбра" и его биографии Вашингтона, Колумба, Магомета и Голдсмита; об остальных произведениях Ирвинга, как правило, говорилось вскользь. Во-вторых, значение творчества Ирвинга и в особенности его новеллистики для становления американской литературы (как самого жанра американской новеллы, так и особого литературного стиля) трудно переоценить. Ирвинг - первый американский писатель-новеллист, влияние которого испытали на себе многие последующие писатели и которое прослеживается в американской литературе и в наше время. Поэтому исследование поэтики его новелл представляется актуальным в плане изучения особенностей американской литературы вообще (сюжетики, тематики, стиля, идейной позиции и т. д....
2. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: Санкт-Петербургский государственный университет ФУНКЦИЯ МУЗЫКИ И. БРАМСА В РОМАНЕ У. СТАЙРОНА «ВЫБОР СОФИ» http: //conf.phil.spbu.ru/Archives/book/2005/foreignlit/ В последнем романе У. Стайрона «Выбор Софи» (“Sophie’s Choice”, 1979) остается малоизученным важный музыкальный слой. По нашим подсчетам, в романе фигурируют 28 имен композиторов – мировых классиков, 15 имен исполнителей классической музыки, 40 наименований произведений классической музыки, 5 имен джазовых музыкантов, 7 имен исполнителей популярной музыки, 3 имени исполнителей музыки Юга, 6 названий популярных песен – всего 104 наименования. Если записать на диск все упоминающиеся в «Выборе Софи» музыкальные произведения, то получится своего рода soundtrack («звуковая дорожка») к роману. «Выбор Софи» ЗВУЧИТ, и этот факт нельзя игнорировать. Название музыкального произведения или имя музыканта, появляясь в каждом конкретном эпизоде, выступает характеристикой персонажа, подчеркивает время или место действия, служит иллюстрацией или, наоборот, становится контрастным штрихом к происходящему. У. Стайрон использует музыку в стилистических приемах сравнения, иронии, аллитерации, аллюзии и др. Писатель знает о тех коннотациях, которыми обросло имя композитора или название произведения в музыкальном мире. Он пользуется этим и начинает играть с музыкально образованной категорией читателей. У. Стайрон может кодировать некоторые свои идеи ...
3. Фейгина Е.: Э. Монтале и Т. С. Элиот: проблема классической традиции в ХХ веке
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: Стернс Элиот (1888-1965) – современник Монтале всегда упоминается в ряду важнейших художественных ориентиров итальянского поэта. Несмотря на то, что с англоязычной поэзией Монтале познакомился позже, чем с французской, тем не менее, целый ряд принципов поэтики определяет глубинное родство двух писателей. Монтале ценил поэзию Элиота и, несомненно, ощущал общность их мировидения. Для Элиота же, как для поэта, прославившегося раньше Монтале, главным ориентиром были классики прошлого, в том числе и итальянские. Например, огромное значение имело для поэзии Элиота обращение к Данте. Поэтому мы не можем говорить о «равноправных» отношениях двух поэтов. Но вероятно, Элиот знал Монтале как переводчика его стихов на итальянский язык: A song for Simeon «Solaria» 1929, La figlia che piange «Circoli» 1933, Animula «L»Immagine» 1947 и как автора статей о его творчестве: Eliot e noi «L»Immagine» 1947, Invito a T. S. Eliot «Lo Smeraldo» 1950 и др. Т. С. Элиот получил Нобелевскую премию в 1948 г. «за выдающийся новаторский вклад в современную поэзию» [8;104]. Монтале Нобелевская премия была присуждена в 1975 г., через десять лет после смерти Элиота, «за оригинальную поэзию, проникнутую тонким художественным чутьём, которая трактует человеческие ценности как возможность жить без иллюзий». [8;223] Поэтому о личном творческом общении двух поэтов говорить не приходится. Однако исследователи говорят о непосредственном влиянии Элиота на поэзию Монтале [10; 213]. В то же время речь идёт не об...
4. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 5.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: за собой утрату четких нравственных критериев», [333] в «Женском портрете» видят «один из величайших романов, написанных на английском языке». [334] Уже журнальный вариант «Женского портрета», печатавшегося почти одновременно в Англии (с октября 1880 по ноябрь 1881 г. в «Macmillan's Magazine») и в Америке (с ноября 1880 г. по декабрь 1881 г. в «Atlantic Monthy»), вызвал многочисленные отклики. Сразу по окончании публикации почти все ведущие литературные журналы поместили на него рецензии. [335] Такое исключительное внимание само по себе свидетельствует о том, что новый роман Джеймса был воспринят как значительное произведение, заслуживающее подробного разбора и оценки. В потоке мнений, в целом одобрительных, похвалы перемежались с упреками. Рецензенты указывали автору на недостатки. К числу наиболее существенных, по общему приговору, следовало прежде всего отнести «беспристрастность», которую Джеймс проявлял к своим героям, поступая так в противоположность корифеям недавнего прошлого – Диккенсу, Скотту, Теккерею, чьи симпатии и антипатии не вызывали у читателя никаких сомнений. Другим упреком, исходившим от большинства рецензентов, было то, что в романе мало действия. Почти все указывали на незаконченность основной сюжетной линии, и в этом отсутствии традиционного конца видели слабость романа. «Этот так называемый „женский портрет", – сетовал английский рецензент, – брошен автором незавершенным в тот самый момент, когда как раз и становится возможным наложить на него подлинно решающие, проясняющие его мазки». [336] Пятьдесят лет спустя все перечисленные недостатки будут восприниматься как достоинства. Иными словами, первые критики романа оказались достаточно зорки, чтобы рассмотреть черты, отличающие книгу Джеймса от...
5. Николенко М. П.: И. С. Тургенев и Г. Джеймс в «доме со многими окнами»
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: Генри Джеймса, затрагиваемых едва ли не в каждой посвященной ему современной публикации, является влияние, оказанное на него его старшим современником, классиком русского реалистического романа И. С. Тургеневым. Как известно, писатели были знакомы лично, и Г. Джеймс с восторгом отзывался об «Иване Сергеиче» как о человеке и о литераторе. В своих статьях о Тургеневе он отмечает свойственное русскому классику необыкновенно масштабное освещение действительности, при котором, однако, в центре оказываются не события, а характеры и вытекающие из них человеческие отношения (к этому англо-американский писатель стремится и в собственном творчестве). Джеймс восхищается разнообразием и богатством собранных Тургеневым «показаний о человеческой природе»[1], царящей на страницах его прозы «атмосферой психологической достоверности»[2]. В числе достоинств тургеневского романа Джеймс также называет взаимосвязь нравственного содержания и «изящной» формы, сочетание беспристрастности с лиризмом: «наблюдатель и поэт слиты в Тургеневе...
6. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 5.2. Наследие романтизма
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: роль и в конце XIX -начале XX века. Став, как и в Европе, благодатной почвой для возникновения критического реализма, романтизм в Америке не только подготовил развитие нового литературного направления, но и по сей день остается мощной национальной традицией, к которой снова и снова обращаются современные художники. Как справедливо отмечает в этой связи М. Н. Боброва, "нет ни одного большого (американского. - В. Ш.) писателя-реалиста, который не отдал бы дань романтической эстетике" [7,16]. Романтическое противопоставление буржуазной цивилизации патриархальной простоты, естественной жизни мы находим в произведениях Хемингуэя, Фолкнера и Стейнбека; мотив романтического бегства - в произведениях нового поколения американских реалистов - Керуака, Капоте, Сэлинджера, Роудса. В книгах этих писателей возникает противопоставление извращенного цивилизацией общества чистому и безыскусному миру ребенка, сохранившего в себе "естественного человека". Все это, однако, не значит, что можно говорить о слепом следовании современных американских писателей романтизму. Помня об историко-литературной преемственности, следует учитывать то сложное, причудливое...
7. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: Pictures», 1837). Художник (который в новелле не называется по имени) обладает природным даром «настраиваться на любой тип характера» [132] 1 и «изображает не только черты лица, но и душу, и сердце человека» [133]. На его портретах «the whole mind and character were brought out on the countenance, and concentrated into a single look, so that, to speak paradoxically, the originals hardly resembled themselves so strikingly as the portraits did» [179] 2 . Молодой человек Уолтер Ладлоу, в судьбе которого художнику суждено сыграть важную роль, восторженно рассказывает о нем своей невесте, но в то же время называет способности художника «ужасным даром» («an awful gift», 176) и опасается заказывать ему портрет. Последнее, как оказывается, не случайно, поскольку даже невеста Уолтера уже интуитивно прозревает в своем избраннике опасные черты характера, которые художник впоследствии отобразит на портрете.   Не только Уолтер, но и благочестивые жители пуританских колоний страшатся мастерства художника: «Some deemed it an offence against the Mosaic law, and even a presumptuous mockery of the Creator, to bring into existence such lively images of his creatures. Others, frightened at the art which could raise phantoms, at will, and keep the form of the dead among the living, were inclined to consider the painter as a magician, or perhaps the famous Black Man, of old witch times, plotting mischief in a new guise» 3 [178]....
8. Синклер Льюис: Лауреаты Нобелевской премии (Энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Нобелевской премии (Энциклопедия) Синклер Льюис Лауреаты Нобелевской премии: Энциклопедия: Пер. с англ.– М.: Прогресс, 1992. http: //n-t.ru/nl/lt/lewis.htm Американский романист Гарри Синклер Льюис родился в Соук-Сентере, только что выстроенном городке с населением меньше 3 тыс. человек, в самом центре Миннесоты. В романе «Главная улица» («Main Street», 1920) Л. описал этот городок в язвительных тонах под названием Гофер-прери. Его отец, Эдвин Д. Льюис, был сельским врачом, прототипом доктора Кенникотта из «Главной улицы», а мать, Эмма (Кермотт) Льюис, – дочерью канадского врача, воевавшего на стороне северян во времена Гражданской войны. У Эммы Льюис был туберкулез, и на зиму она уезжала на юго-запад страны. Когда Синклеру было 5 лет, она умерла, а через год отец женился на Изабелле Уорнер. Как пишет один из биографов Л., Марк Скорер, Л. воспитывался в удивительно черствой, типично буржуазной атмосфере. Синклер, младший из трех сыновей Эдвина Льюиса, был неуклюжим, прыщавым, рыжеволосым мальчиком, чьи необычные взгляды и поведение вызывали порой насмешку и у его сверстников, и у взрослых. Он не любил заниматься спортом, предпочитая чтение стихов и одинокие прогулки более активному времяпрепровождению. В 1902 г., в возрасте 17 лет, юноша поступил в Оберлин-акэдеми; Л., однако, мечтал учиться в Йельском университете в...
9. Голенпольский Т.Г., Шестаков В.П.: "Американская мечта" и американская действительность. Глава 7. «Американская мечта» в литературе США.
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: и антологий, посвященных этой проблеме. В них мы находим самые различные оценки и того, что такое «американская мечта», и того, какую роль она играет в американской литературе. И тем не менее все это разнообразие оценок и интерпретаций можно свести к двум принципиальным подходам — апологетическому и критическому. Первый — исходит из того, что вся история американской литературы есть история утверждения «американской мечты» и все положительное развитие в области литературы зависит от того, насколько тот или иной период в ее развитии передает позитивный дух «американской мечты». Наиболее отчетливо этот подход выражен в сборнике «Американская мечта в литературе», составитель которого Стэнли Вернер пишет в предисловии: «Американцы до сих пор верят, что наша страна является величайшей в мире, что люди в основе своей хороши и могут быть еще лучше, что человек имеет личные права и возможности развивать свои творческие способности. Вера в то, что Америка открывает равные возможности для всех людей, является фундаментальной частью Американской мечты. Американская история начиналась с мечты. Первые поселенцы прибыли к этим берегам с надеждой создать лучшую жизнь для них самих и их детей. Их смелость и настойчивость стали основой для американского характера. Наше литературное наследство свидетельствует о вере миллионов американцев в Американскую мечту» 1 Концепция «мечты» как основного стержня американской литературы принимается многими зарубежными литературоведами. В частности, в определенном аспекте ее принимает английский литературовед Уолтер Аллен. В своей книге «Традиция и мечта», сопоставляя английскую и американскую литературу XX века, он доказывает, что английская литература развивалась на основе...