Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "AMER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 5. Размер: 18кб.
2. Злобин Г.: Игры по-американски
Входимость: 1. Размер: 21кб.
3. Володина А. В.: Южная усадьба в романах У. Фолкнера.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
4. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Введение
Входимость: 1. Размер: 21кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Часть текста: 1974. 3. Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате // Лонгфелло Г. Избранное. М., 1958. 4. Пополь-Вух: Родословная владык Тотоникапана / Изд. подготовил Р. В. Кинжалов. М.; Л., 1959. 5. Фолкнер У. Собрание рассказов. М., 1977. 6. «Я связан добром с землей»: Из современной литературы индейцев США/ Сост. А. В. Ващенко. М., 1983. 7. Allen P. G. Shadow country. Los Angeles, 1982. 8. Four masterworks of American Indian literature / Ed. J. Bierhorst. N. Y. t 1974. 9. Highwater J. Anpao. Philadelphia; N. Y., 1977. 10. Hoffman D, Brotherly love. N. Y., 1968. 11. Kenny M. Blackrobe: Isaac Jogues. Saranac Lake (N. Y.), 1982. 12. Path on the rainbow: American Indian poetry / Ed. G. Cronyn. N. Y., 1934. 13. Poems of Freneau/Ed. H. H. Clark. N. Y., 1929. 14. The portable Worth American Indian reader / Ed. F. W. Turner III. N. Y., 1973. 15. Shaking the Pumpkin: Traditional poetry of the Indian North Americas / Ed. J. Rothenberg. Garden City (N. Y.), 1972. 16. The sky clears: Poetry of the American Indians / Ed. G. Day. Lincoln, 1951. 17. Street E. Sepass poems: The songs of Y-Ail-Mihth. N. Y., 1963. 18. Weathers W. Indian and White: The sixteen eclogues. Lincoln, 1970. 19. Winged Serpent: American Indian prose and poetry / Ed. M. Astrov. N. Y., 1962. ИССЛЕДОВАНИЯ 20. Аверкиева Ю. П. Индейское кочевое общество XVIII—XIX вв. М., 1970. 21. Аверкиева Ю. П. Индейцы Северной Америки: От родового общества к классовому. М., 1974. 22. Ващенко А. В. Индейская Америка и литература США колониального периода // Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. М., 1985. 23. Ващенко А. В. Источниковедческие проблемы эпоса индейцев США // Фольклор: Поэтика и традиция. М., 1982. 24. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. 25. Котляр Е. С. Эпос народов Африки южнее Сахары. М., 1985. 26. Лебедева Ж. К. Архаический эпос эвенов. Новосибирск, 1981. 27. Мелетинский Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. 28....
2. Злобин Г.: Игры по-американски
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: удается получить желанный художественный синтез. Последней новой вещью Воннегута, с которой познакомились в 1975 году русскоязычные советские читатели, был "Завтрак для чемпионов" (1972). В конце романа автор встречается со своими героями: полусвихнувшимся богатым фирмачом по продаже "понтиаков" Двейном Гувером и непризнанным провидцем, писателем-фантастом Килгором Траутом. Встреча произошла в Мидлэнд-Сити, штат Огайо, где по инициативе фирмы "Бэрритрон", занятой производством пластиковых бомб для ВВС США, намечался пышный фестиваль искусств. Фестиваль не состоялся из-за безумных выходок Двейна. То ли под влиянием вредных веществ, накопившихся в организме, то ли от чтения сочинений Траута тот вдруг вообразил, будто в мире механических болванчиков он один наделен свободой воли. Тогда Воннегут решил распроститься с Килгором Траутом, который верой и правдой служил ему долгие годы, и отпустил его на свободу. О дальнейшей судьбе Двейна ничего не сообщалось, зато "Завтрак" кончался большой рисованной надписью: ETC. - "и так далее". Читалась она чуть иначе: "продолжение следует". Продолжение задержалось на десять лет. Они не были такими уж бесплодными, и простыми тоже не были. К 200-летию США Воннегут написал роман "Балаган, или Больше я не одинок" (1976), потом выпустил "Тюремную птаху" (1979), а два года спустя собрал "автобиографический коллаж" "Вербное воскресенье" - статьи и выступления разных лет и по разным поводам. "Балаган" создан по...
3. Володина А. В.: Южная усадьба в романах У. Фолкнера.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: государственный университет им. М. В. Ломоносова http: //bonjour.sgu.ru/sites/bonjour.sgu.ru/files/16volodina0.pdf Одним из центральных образов «плантаторских романов» является господский дом и прилегающий к нему участок. Американский Юг XIX столетия - местность прежде всего аграрная, города развиты плохо, поэтому основное действие произведений сосредоточено в условиях деревенского - усадебного ли, фермерского - пейзажа. Усадьба оказывается миниатюрной моделью всего южного мира с его правилами и иерархией, а произвольным центром этого мира для белого населения, несомненно, является дом-крепость. Благодаря невероятному успеху экранизации романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» в массовом сознании закрепилось представление о южной усадьбе прежде всего как о доме с белыми колоннами1 - однако колонны, напоминающие о Капитолии, не единственная особенность южных построек. Как правило, южная усадьба расположена в живописном месте, окружена холмами, лесами и реками, интегрирована в природный мир (популярны и растительные названия усадеб - Дубы, Буки, Вязы), а потому защищена и обласкана самим провидением. Особняк находится на возвышении - чаще всего на вершине холма, что указывает на особый, мессианский, приближенный к Творцу статус хозяев дома. Цвет материала (обычно кирпича)- светлый (белый, нежно-голубой, светло-серый), что подчеркивает чистоту и невинность2 южного пейзажа. Поскольку усадьба и ее окружение воспринимаются как окультуренная часть природы, а южной ментальности свойственна как натуроморф-ная, так и антропоморфная метафорика, то закономерной представляется и взаимосвязь усадьбы и ее обитателей: «Южный дом - это очаг любви, тепла, нравственности, хранитель фамильных...
4. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Введение
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: его лицом. В современном литературоведении еще недостаточно уделяется внимания смеховой культуре разных стран, выявлению ее национального своеобразия. Комическая литература в каждой стране прошла свой специфический путь развития, она несет в себе традиции конкретного народа, особенности социальной психологии, эстетические вкусы, отражает потенциал народа, уровень его самосознания, культуры в целом. Все народы обладают чувством юмора, но сам характер комизма, поэтика комических жанров могут быть различными как в уставном народном творчестве, так и в книжной культуре. Путь изучения поэтики комического в культуре конкретного народа в сопоставлении со сходными и отличающимися явлениями в культуре других наций и народностей представляется весьма перспективным. Особый интерес представляет изучение процесса становления и развития в конкретной литературе жанра комического (сатирического, юмористического) романа. Объектом изучения в данной работе является американский комический роман, сыгравший значительную роль в истории литературы США. Для американской культуры характерно особое отношение к комическому, ...