Поиск по материалам сайта
Cлово "BLACK"
Входимость: 6. Размер: 73кб.
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 292кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 6. Размер: 73кб.
Часть текста: романы, новеллы, мемуары. Он оказался последним мыслителем, подытожившим опыт девятнадцатого столетия — века, который для темнокожих был эпохой рабства и одновременно временем "добуржуазного детства", когда африканцы, насильственно вырванные из примитивного родового уклада, должны были стремительно "взрослеть" на американском континенте, адаптируясь к буржуазному строю. Уильям Дюбуа стал и первым крупным мыслителем новой эры, "крестным отцом" Гарлемского возрождения, феномена негритянской культуры, впервые получившего статус общенациональной значимости. Однако ролью кабинетного ученого Дюбуа ограничиться не мог— свободный ум и энциклопедическая образованность сочетались в нем с кипучей энергией практического деятеля, который оставил заметный след в политической и социальной истории США, африканского континента и стран черной диаспоры. Быть может, уникальная роль Дюбуа в истории и культуре США во многом связана с тем обстоятельством, что он родился, воспитывался и рос в свободной...
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Часть текста: разных литературных языках, черные и белые писатели вступают в более или менее явный культурный диалог, их "голоса" начинают взаимодействовать в формирующемся американском самосознании. Упоминания о неграх-рабах встречаются у многих авторов XVII-XVIII веков — у Сьюолла и Френо, у Барлоу и Сары Мортон, не говоря уже о сочинениях просветителей, Франклина и Джефферсона, а в начале XIX в. — у Ирвинга в "Сальмагунди". Весьма симптоматично, что все более частые обращения к образу негра связаны со становлением самобытного американского романа — с творчеством Купера (незабываемый Цезарь Томпсон, герой романа "Шпион", 1821), с произведениями поздних романтиков и писателей-аболиционистов. В 40—50-е годы XIX в. негритянская тема конституируется как характерно американская. Разумеется, она не была центральной в творчестве По, Мелвилла, Уитмена, однако обращение к ней этих авторов было далеко не случайным. Вряд ли можно отрицать значение негра как художественного символа, трактовка которого оказывается своеобразным индикатором творческой эволюции: По — от ранних стихов и новелл к "Повести о приключениях Артура Гордона Пима"; Мелвилла — от "Моби Дика" к "Бенито Серено". Незадолго до Гражданской войны Готорн, чей взгляд на Америку отнюдь не отличался благостностью, назвал ее страной "обывательского процветания", где отсутствие собственных корней и старины исключает даже существование "мрачного и самобытного зла". Примерно тогда же поэт-негр Джеймс Уитфилд с иронией возносил песнь своей родине как "стране порока, зла, кровавых преступлений". Скрытый или явный протест против рабства, против условий существования, калечащих ...
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Часть текста: судьба и творчество Пола Данбара— самого выдающегося негритянского поэта "доренессансного" периода. Он, подобно Чеснатту, столкнулся с драматической дилеммой, справиться с которой оказалось ему не под силу. Для Данбара необходимость обращения к негритянской фольклорной традиции означала признание второсортности и маргинальности собственного творчества. В то же время он понимал, что для негритянского автора это единственный способ вызвать интерес белых читателей, заявить о себе как об оригинальном поэте с яркой творческой индивидуальностью, добиться общенационального признания. Пол Лоуренс Данбар (Paul Lawrence Dunbar, 1872-1906) был сыном беглого раба, добравшегося с Юга в Канаду по знаменитой "подземной железной дороге". Позже, во время Гражданской войны, Джошуа Данбар вернулся в Штаты, чтобы сражаться на стороне северян." После войны он переезжает в родные края, на Юг, и женится на Матильде Мерфи. Они поселяются в Дейтоне, шт. Огайо, где в 1872 г. появляется на свет Пол Данбар. Отец Пола был человеком нелегкого нрава — тяжелая биография и жизненные перипетии сделали его жестким, суровым и авторитарным. В семье он играл роль диктатора, и мальчик предпочитал общество матери, которая привила ему любовь к книгам. Кумиром Данбара с раннего детства был Альфред Тен-нисон, любимыми поэтами — Джеймс Рассел Лоуэлл, Джеймс Рили, Эмили Дикинсон. Мать поощряла его стремление учиться и была первым человеком, заметившим и поддержавшим талант будущего поэта. Позже Данбар не раз подчеркивал, что всеми своими лучшими качествами он обязан матери. Именно ей удалось убедить Джошуа Данбара дать сыну приличное образование— а это стоило семье многих усилий и немалых денег. В школе Данбар был первым учеником, неоднократно получал разнообразные призы и премии; ему пророчили...
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Часть текста: Глава 5. «Есть у меня мечта... » Глава 5. «ЕСТЬ У МЕНЯ МЕЧТА...» 28 августа 1963 года 200 тысяч американцев, представителей самых различных слоев общества, прибыли в Вашингтон и собрались перед мемориалом Линкольна, для того чтобы выразить свой протест против угнетенного положения афро-американцев в США. Со ступеней мемориала перед демонстрантами выступил известный лидер негритянского движения Мартин Лютер Кинг со своей ставшей впоследствии знаменитой речью «Есть у меня мечта...». Он сказал: «Несмотря на все лишения и трудности, у меня все еще есть мечта, и корни ее уходят глубоко в американскую мечту. Я мечтаю о том, что в один прекрасный день наша страна возвысится, чтобы жить в соответствии с нашими принципами — «все люди сотворены равными». Я мечтаю о том, что в один прекрасный день на чудесных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев сядут за один стол братства. Я мечтаю о том, что в один прекрасный день даже изнемогающий от притеснений и несправедливости штат Миссисипи превратится в оазис свободы и справедливости. Я мечтаю о том, что в один прекрасный день мои четверо маленьких детей будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету кожи, а по цельности их натуры. Есть у меня мечта... Я мечтаю о том, что в один прекрасный день штат Алабама... превратится в место, где черные девочки и мальчики смогут взять за руки белых девочек и мальчиков и гулять вместе, как братья и сестры. Есть у меня мечта... И если Америке суждено быть великой страной, эта мечта должна стать явью». Летом 1979 года авторы этой книги обратились к известному...
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: INC. Methuen, New York @ London, 1979. 2. Natalie E. Feminist Theatre. A Study in Persuasion/ E. Natalie - The Scarecrow Press INC. Methuen, New York @ London, 1985. 3. Keissar H. Feminist Theatre / H. Keissar - Macmillan Publ. LTD, 1985. 4. Feminist Focus. Ed by Enoch Brater - New York, Oxford. Oxford Univ. Press, 1989. 5. Cohn R. New American Drama. 1960-1990/ R. Cohn - Macmillan Education LTD, 1991. 6. Lerner G. The Female Experience / G. Lerner - Indianapolis: Bobbs-Meril Company INC., 1977. 7. Hope D. A Rhetorical Definition of Movements / D. Hope - State Univ. Of New York at Buffalo, 1975. 8. . Bloom С American Drama / С Bloom - Macmillan Press LTD, 1995 9. Berkowitz G. M. American Drama of the Twentieth Century / G. M. Berkowitz - Longman Group UK Limited, 1992. 10. Bittman С Women and the Family in American Drama / С Bittman // The Arizona Quarterly -1980. - №36. 11. The Female Body in Western culture. Ed. by Susan Rubin Suleiman. - Cambridge, Massachusetts: Harvard Univ. Press, 1986. 12. Keyssar H. Feminist Theatre / H. Keyssar - Macmillan Publishers LTD, 1985. 13. The New Women's...
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Часть текста: Их авторы, обретя свободу сами, быстро становились лидерами и активистами политического просвещения и движения за освобождение своих собратьев, а в культурном плане — посредниками между афро-американцами и всем населением страны. Автобиографии черных рабов создавались и ранее, в XVIII в., но оформляться в самостоятельный жанр и обретать известность они начинают именно в это время, когда к ним стали относиться как к культурным и политическим манифестам, как к документам огромной важности, взывающим к серьезной коррекции в сфере американской демократии, с течение времени все далее отступавшей от принципов, на которых она базировалась изначально. В академических историях американской литературы этим повествованиям долгое время отказывали в литературном статусе — вплоть до второй половины XX в., когда в соответствии с изменением подходов к национальному прошлому, а также общефилософским проблемам бытия негритянские автобиографии начали восприниматься как "голос наших афро-американских предков и альтернативный взгляд на историю" 1. Между тем, в период их создания вхождение афро-американских автобиографий в англо-американскую культуру было связано с их непосредственным подключением к полемике охранительно-рабовладельческой и аболиционистской идеологий; последняя в разгорающемся споре быстро усиливала свои позиции. Рассказы черных рабов о своей судьбе, являвшиеся живым...
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: ЕГЛУ им. В. Я. Брюсова 2006 http: //old. brusov. am/docs/Romantism-2006.pdf Воплощение романтического мифа в поэзии Э. А. По, крупного представителя американского романтизма второй половины XIX века, представляет определенный интерес для научного исследования. В стихотворении «Ворон» По старался сосредоточиться на том, чтобы в доступном восприятию читателя виде воплотить трансцендентные «впечатления души». Имея три действующих лица - автора, ворона и Линор, исходная ситуация в «Вороне» вполне жизнеподобна, отчасти даже комична – разговор одинокого человека с ручной говорящей птицей, залетевшей ненастной ночью в его комнату. Но постепенно от строфы к строфе все более ощутимым становится подтекст стихотворения, Нарастает ощущение призрачности, ирреальности происходящего: угасающие угли в камине, горящие глаза странной птицы, скользящие, парящие тени, чьи-то звенящие шаги «шелковый, тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах…». Но образ Ворона у По приобретает более глубокий смысл, если мы рассмотрим его в широком контексте мифов с его участием. Стихотворение «Ворон» было написано Эдгаром По в 1845 году. Мифы и сказки о Вороне относятся к числу самых ярких культурных явлений. Сказки о Вороне имеются у всех народностей. Ворон не является культурным героем и имеет преимущественно негативную окраску. Исходным пунктом мифологизации являются естественные зоологические свойства воронов: черный цвет, хриплый голос, всеядность, неперелетность и др. Почти все эти качества истолковывались в духе нечистоплотности(2; 3). Ворон – птица, связанная со смертью,...
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: Филис Уитли (Phillis Wheatley, 17537—1784), автобиографические повествования Густавуса Вассы (1745—1797?) и ряда других авторов. От них ведет свое летосчисление литература афро-американцев. Помимо самостоятельного интереса, творчество первых негритянских авторов весьма существенно для понимания исторической специфики литературы США, явившей собой результат причудливой "переплавки" — пусть далеко не равномерной и не полной — элементов европейских, индейских и африканских художественных культур. Поэтические выступления Люси Терри, Джупитера Хэммона и прежде всего Филис Уитли (хотя их ранняя популярность не была чужда популярности курьеза) с неожиданной силой обращали читателя к реалиям Нового Света, приобретая новое литературное и историко-культурное качество — не просто африканский, но американский колорит. Привезенная в 1761 г. по всей вероятности из Сенегала, семи-или восьмилетняя хрупкая и болезненная девочка бьша приобретена на торгах уважаемым бостонским портным Джоном Уитли. Неизвестно, что сталось бы с ней, окажись она не в Новой Англии, а в Виргинии или Северной Каролине, где рабство носило более бесчеловечный характер. Однако даже по ново-английским меркам юной невольнице "повезло". Благодаря расположению жены Джона Уитли, Сюзанны, Филис (так нарекли ее в семье) была определена в личные служанки хозяйки дома и избавлена от сколько-нибудь тяжелой работы. "Я бьша несчастным маленьким изгоем из чужой стороны,— вспоминала Филис Уитли 15 лет спустя,— когда она приняла меня не только в свой дом, но и в душу свою, ибо очень скоро мне дано было испытать ее самую нежную привязанность. Она относилась ко мне скорее как к своей дочери, нежели к слуге; она не упускала ни единого случая,...
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: аборигенная письменная традиция, что составило разительный контраст с Западом, куда ей еще предстояло проникнуть. Различие состояло и в том, что на Востоке появились писатели-индейцы, в творчестве которых определенное место стали занимать художественные и документально-исторические произведения, связанные с интерпретацией опыта взаимодействия двух культур, тогда как на Западе, еще не имевшем такого рода перспективы, лишь начиналось осмысление этих процессов. Тем не менее, при всем различии Востока и Запада США, в целом развитие аборигенной художественной традиции имело единую тенденцию, далеко не во всем совпадавшую с общенациональными историко-культурными вехами. Ее представители мучительно формировали собственный взгляд на вещи и стремились занять прочную позицию, опиравшуюся на уникальное культурное наследие. Формы литературной деятельности, возникавшие на протяжении XIX в. у индейцев Востока, выглядят достаточно разнородно, но с самого своего появления отличаются неповторимостью, в то же время свидетельствуя об интенсивном и неоднозначном процессе культурного взаимодействия, происходившего между аборигенным и "белым" населением. На 20-е годы приходится начало индейской журналистики, первый центр которой появляется на Юго-Востоке, среди так называемых "Пяти цивилизованных племен": криков, чероков, чок-тавов, чикасавов и семинолов. Особенно выделялось в этом отношении племя чероков. Вслед за созданием вождем-метисом Секвойей самобытного силлабария, приспособившего язык чероков для письма, с 1821 г. начинает выходить первая двуязычная индейская газета, "Чероки феникс", а несколько позже — "Чероки эдвокат". Редактором первой из них стал Элайас Будино (Elias Boudinot, ок. 1802—1839), проповедник и...
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: годам XX в. Круг литераторов, с ним связанных, исчерпывается десятком — наиболее непосредственно отождествляли себя с движением четыре американца (Эзра Паунд, Хильда Дулитл, Джон Гульд Флетчер и Эми Лоуэлл) и три англичанина (Ричард Олдингтон, Ф. С. Флинт и Д. Г. Лоуренс). За исключением Эзры Паунда и Д. Г. Лоуренса, который, впрочем, и тогда, и позже воспринимался скорее как прозаик, среди них не было ни одной фигуры "первой величины", но благодаря рельефности прокламированной идеи и активной литературно-антрепренерской деятельности того же Паунда и продолжившей его усилия Эми Лоуэлл имажизм быстро (правда, и ненадолго) привлек к себе общее внимание, стал фокусом литературной полемики и в итоге способствовал дискредитации традиционного поэтического вкуса и становлению нового. В пору расцвета движения журнал "Таймз литерери сапплемент", рецензируя третью по счету антологию имажистов в выпуске от 11 янв. 1917 г., оправдывал очевидную скромность их совокупных творческих достижений работой на будущее: "Имажистская поэзия исполняет нас надежды, даже не будучи хороша сама по себе, — в ней видишь, однако, обещание формы, которой бывает отмечена лишь поэзия высшего достоинства" 1 . Развитие англоязычной поэзии в XX в. подтвердило прозорливость этой характеристики. Оформление литературной группировки, как это всегда и бывает, явилось результатом счастливого сочетания ...