Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BRYANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История литературы США. Том 2. Е. П. Ханжина: Уильям Каллен Брайант
Входимость: 3. Размер: 67кб.
2. Засурский Я.Н.Романтические традиции американской литературы XIX века и современность. Кириченко О. М.: Американская поэзия первой половины ХIХ века (от Брайента до По)
Входимость: 1. Размер: 54кб.
3. Шейнкер В. Н.: Проблематика и структура романа Купера "Долина Уиш-тон-уиш"
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История литературы США. Том 2. Е. П. Ханжина: Уильям Каллен Брайант
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: Он был первым поэтом США, завоевавшим международное признание. Деятельность Брайанта, прожившего долгую и плодотворную жизнь, носила разносторонний характер. Его перу принадлежат не только стихи, но и прозаические сочинения: очерки, новеллы, путевые заметки, критические статьи, направленные на развитие национальной литературы в стране, теоретические труды, заложившие основы романтической поэтики в США и способствовавшие распространению идей романтической философии и эстетики. Брайант прекрасно владел искусством перевода и сделал достоянием соотечественников многие стихи немецких романтиков (Уланда, Мюллера), французских и испанских лириков Средневековья, поэтов Латинской Америки. Наибольшую славу Брайанту-переводчику принесла его работа над поэмами Гомера. Его переводы "Илиады" (1870) и "Одиссеи" (1871-1872) относятся к числу крупнейших достижений переводческого искусства американских поэтов-романтиков, наряду с переводами "Божественной комедии" — Лонгфелло и "Фауста" — Б. Тэйлора. Потомок первых поселенцев, У. К. Брайант родился в Каммингтоне (Массачусетс) в семье врача, человека широкого кругозора, не чуждого политических и культурных интересов. В библиотеке отца Уильям познакомился с античной литературой, с английской поэзией XVIII в. Доктор Брайант поощрял занятия сына поэзией. Одно из мощнейших ранних влияний на лирика, уроженца Новой Англии,-оказала Библия. У. К. Брайант в силу материальных обстоятельств не смог получить образования, к которому стремился. Он учился в провинциальном колледже, в семнадцать лет поступил в адвокатскую контору, с 1815 г. занялся самостоятельной юридической практикой. В июне 1821 г. молодой человек женился...
2. Засурский Я.Н.Романтические традиции американской литературы XIX века и современность. Кириченко О. М.: Американская поэзия первой половины ХIХ века (от Брайента до По)
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: а также Ф. Френо. К моменту рождения Брайента страна уже почти десять лет существовала независимо от Англии, и в молодом государстве все очевиднее проявлялись внутренние противоречия. Когда Брайент опубликовал свое первое значительное произведение — поэму «Танатопсис» (1818), помпезная лирика «хартфордских остроумцев» давно отцвела, а последнее крупное произведение Джоэла Барло, поэма «Колумбиада», напечатанная в 1807 г., практически была забыта, как забыт был и сборник Ф. Френо «Стихи об американских деяниях» (1815). Брайент создавал свои произведения в наиболее мирное для Америки время, время относительной стабилизации в стране, если не считать экспансионистских войн Америки. Нарастание аболиционистского движения, вылившееся впоследствии в Гражданскую войну, совпало уже с последним периодом его творчества. Как и Френо, он был потомком французских эмигрантов, но в наследство получил чисто американские противоречия: крайний кальвинизм и более демократичное унитарианство, консерватизм и либерализм. Эти противоречия не помешали, однако, Брайенту стать творцом поэтического мира, отличавшегося цельностью и гармонией. Брайент воспитывался в обстановке, враждебной республиканским, «джефферсоновским» настроениям. Как художник он прошел путь от юношеских сатирических од и сатир в духе Трамбулла и Дуайта, до лирика зрелых лет, сделавшей его, по словам В....
3. Шейнкер В. Н.: Проблематика и структура романа Купера "Долина Уиш-тон-уиш"
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: либо вообще не уделяли внимания «Долине», либо отводили ей от нескольких строк до 1-2 страниц. Эти краткие обзоры сводились к пересказу содержания и выводам о том, что Купер здесь главным образом критикует пуритан или, что звучало значительно чаще, что он якобы утверждает невозможность контактов между красной и белой расами [1]. Причина такого невнимания объясняется традиционным взглядом на «Долину» как на творческую неудачу писателя, как на произведение малозначительное, не интересное ни для читателя, ни для исследователя и уступающее не только общепризнанным шедеврам Купера, но даже и таким его романам «второго ряда», как, например, «Лайонель Линкольн» или «Браво». Лишь в последние десятилетия некоторые американские ученые [2] обратились к более тщательному анализу этого полузабытого произведения и отметили его немалые достоинства. Тем не менее, насколько нам известно, в зарубежном, в том числе американском, литературоведении, нет ни одной статьи, которая была бы специально посвящена этому роману. В нашей отечественной науке о «Долине Уиш-тон-уиш» вообще не написано ни единой строки. О ней не упоминают ни М. Н. Боброва в своей монографии о писателе, ни А. Н. Николюкин в своей книге об американском романтизме, ни автор этих строк, посвятивший в свое время докторскую диссертацию специально романам Купера 20-х годов. Таким образом, данная статья ставит своей целью восполнить пробел в изучении наследия писателя и пролить дополнительный свет на проблематику и художественные принципы его творчества. * * *   В своей книге «Романтизм в американской литературе XIX века» М. Н. Боброва утверждает: «Тема «пуритане Новой Англии» была литературным открытием Готорна»...