Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BULL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 6. Размер: 18кб.
2. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
3. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Великое предание
Входимость: 1. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 6. Размер: 18кб.
Часть текста: G. Shadow country. Los Angeles, 1982. 8. Four masterworks of American Indian literature / Ed. J. Bierhorst. N. Y. t 1974. 9. Highwater J. Anpao. Philadelphia; N. Y., 1977. 10. Hoffman D, Brotherly love. N. Y., 1968. 11. Kenny M. Blackrobe: Isaac Jogues. Saranac Lake (N. Y.), 1982. 12. Path on the rainbow: American Indian poetry / Ed. G. Cronyn. N. Y., 1934. 13. Poems of Freneau/Ed. H. H. Clark. N. Y., 1929. 14. The portable Worth American Indian reader / Ed. F. W. Turner III. N. Y., 1973. 15. Shaking the Pumpkin: Traditional poetry of the Indian North Americas / Ed. J. Rothenberg. Garden City (N. Y.), 1972. 16. The sky clears: Poetry of the American Indians / Ed. G. Day. Lincoln, 1951. 17. Street E. Sepass poems: The songs of Y-Ail-Mihth. N. Y., 1963. 18. Weathers W. Indian and White: The sixteen eclogues. Lincoln, 1970. 19. Winged Serpent: American Indian prose and poetry / Ed. M. Astrov. N. Y., 1962. ИССЛЕДОВАНИЯ 20. Аверкиева Ю. П. Индейское кочевое общество XVIII—XIX вв. М., 1970. 21. Аверкиева Ю. П....
2. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: От небольших островков европейской культуры, разбросанных по атлантическому побережью, слабо связанных между собой географически, экономически и идейно — тем более, что принадлежали они подчас разноязычным поселенцам, разобщенным к тому же по конфессиональному принципу,— к политическому и культурному единству, началам самосознания нации. Важную роль в этом процессе сыграло взаимопроникновение культур. Характер его в сравнении с предшествующей эпохой резко изменился. Открытие и описание Нового Света сменилось колонизацией, соперничеством за континент; стали определяться временные и перспективные участники, уточняться география и подходы к взаимодействию. В силу этих обстоятельств, в обстановке децентрализации и неустойчивости, противоречивости проходивших процессов, особую важность обрели контакты колонистов с аборигенным населением и факт появления в Северной Америке черных рабов из Африки. В этих контактах, в частности, рождалось то, что уже принимало вид американского культурного наследия. И хотя применительно к колониальному периоду еще невозможно говорить об американском фольклоре, необходимо учитывать взаимодействие культур на фольклорном уровне; в результате его сложились некоторые американские образы и мифологемы, подготовившие следующий этап, который впоследствии, уже в условиях государственности, привел к возникновению самобытного фольклора. В этом многоаспектном процессе соединились фольклорные формы творчества индейцев и негров с литературным и фольклорным влиянием европейцев. В результате стали нозникать новые жанровые разновидности, часто с...
3. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Великое предание
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: меньшой брат, повествуют в доме. Никак невозможно нам вниз спуститься, повествуют в доме. Ступай, найди способ, как вниз сойти нам», повествуют в доме. Истинно, в этом месте, в то время, повествуют в доме. Незапятнанную птицу, что в чистоте пребывает 4 , повествуют в доме. Он привел к старшим братьям и обратился к ним, молвив, повествуют в доме.. «О старшие братья, повествуют в доме. Вот птица, что вниз нам поможет спуститься», повествуют в доме. «Пусть будет так», — в ответ старшие братья, повествуют в доме. Истинно, в этом месте, в то время, повествуют в доме. С помощью незапятнанной птицы, что в чистоте пребывает, повествуют в доме. Они спустились прямо на землю, повествуют в доме. Четыре круга совершила птица, с небосвода вниз спускаясь, повествуют в доме. В круге первом они людьми не стали, повествуют в доме. В круге втором людьми не стали, повествуют в доме. В круге третьем людьми не стали, повествуют в доме. В круге четвертом — людьми они стали, повествуют в доме. 2 Истинно, в этом месте, в то время, повествуют в доме. Обратились люди друг к другу, молвив, повествуют в доме. «О братья меньшие, повествуют в доме. Давайте же на землю спускаться», повествуют в доме. Истинно, в этом месте, в то время, повествуют в доме. В путь они двинулись, повествуют в доме. И четырежды путь прерывали, повествуют в доме. Вновь в путь они двинулись, повествуют в доме. И прибыли к кронам семи дерев, повествуют в доме. На которые опустились, повествуют в доме. Вновь в путь они двинулись, повествуют в доме. И нижние воды открылись их взору 5, повествуют в доме....