Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GLEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 2. Размер: 90кб.
2. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава девятнадцатая
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: А. Ф. Лосев, Ю. М. Лотман, М. Верли и др. В нашем случае будет рассматриваться поэтика "в узком смысле". Актуальность выбранной темы состоит в том, что, во-первых, творчество Ирвинга недостаточно изучено в отечественном литературоведении с точки зрения его поэтики, в основном анализу подлежали такие его произведения, как рассказ "Рип Ван Винкль", литературная мистификация "История Нью-Йорка", восточный сборник "Альгамбра" и его биографии Вашингтона, Колумба, Магомета и Голдсмита; об остальных произведениях Ирвинга, как правило, говорилось вскользь. Во-вторых, значение творчества Ирвинга и в особенности его новеллистики для становления американской литературы (как самого жанра американской новеллы, так и особого литературного стиля) трудно переоценить. Ирвинг - первый американский писатель-новеллист, влияние которого испытали на себе многие последующие писатели и которое прослеживается в американской литературе и в наше время. Поэтому исследование поэтики его новелл представляется актуальным в плане изучения особенностей американской литературы вообще (сюжетики, тематики, стиля, идейной позиции и т. д. отдельных авторов), во многом восходящих к Ирвингу. В третьих, творчество Ирвинга проложило мост между европейской литературой и американской, и в этом аспекте интересным представляется как анализ общих мотивов в творчестве Ирвинга и европейских романтиков, так и анализ их отличий и...
2. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава девятнадцатая
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: в дневнике Анаис Нин, когда Миллер возвращается в Нью-Йорк. — Он утратил ту радость, какую обрел в Греции. Он несчастлив — путешествует и пишет через силу». Подруга не ошиблась — действительно через силу. С дороги пишет невеселые письма Анаис Нин, исправно информирует подругу, что, где и сколько стоит и как ведет себя «бьюик» (которого он укрощает, словно дьявола, сравнивает с демонами Босха и продаст, как только путешествие подойдет к концу). И постоянно, как и в письмах 1930-х годов, жалуется. Что устает за рулем («Кажется, будто мотор ревет в мозгах») и что постоянно приходится менять покрышки. Что ничего не пишет, а если пишет, то без вдохновения, сравнивает свой недолговечный творческий порыв с погасшим костром. А еще жалуется, что «путешествует впроголодь», в день вынужден тратить всего пять долларов — бо́льшая часть аванса ушла на покупку машины, уроки вождения и сборы. И что, подобно нашему Хлестакову, «поиздержался в дороге» — намек более чем прозрачный. И Анаис, как и раньше, не оставляет друга в беде: исправно посылает ему телеграфом деньги, которые зарабатывает — пикантная подробность — сочинением порнотекстов по заказу того же Барнета Рудера. На эти деньги Миллер ухитряется не...