Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GOLD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История литературы США. Том 5. Оверланд О. (Норвегия): Американская, но не на английском: иммигрантская литература в Соединённых Штатах.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
2. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. Глава I. Историческая драма
Входимость: 2. Размер: 92кб.
3. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
4. История литературы США. Том 5. Уракова А. П.: Генри Адамс.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
5. Гончаров А.: Лондон Джек (Jack London)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
6. Майшева К. А., Суслова И. В.: Романтические реминисценции в романе Ф. С. Фицджеральда "Внликий Гэтсби".
Входимость: 1. Размер: 12кб.
7. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Библиография
Входимость: 1. Размер: 20кб.
8. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 5.2. Наследие романтизма
Входимость: 1. Размер: 54кб.
9. История литературы США. Том 4. Дальний Запад. Хоакин Миллер.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
10. История литературы США. Том 5. Пол Данбар
Входимость: 1. Размер: 48кб.
11. Старцев А.: Брет Гарт и Калифорнийские золотоискатели. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История литературы США. Том 5. Оверланд О. (Норвегия): Американская, но не на английском: иммигрантская литература в Соединённых Штатах.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: в Соединённых Штатах. АМЕРИКАНСКАЯ, НО НЕ НА АНГЛИЙСКОМ: ИММИГРАНТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТА Х* Обычно американскую литературу, не задумываясь, отождествляют с американской литературой на английском языке. В американских библиотеках, где используется система классификации Дьюи, американские романы, написанные, к примеру, на французском или немецком языке, числятся не как часть американской литературы, а как ответвления соответственно французской и немецкой литератур, создаваемые и публикуемые "за рубежом". Сходным образом американцы-иммигранты или потомки иммигрантов, прибывших не из Великобритании, зачастую рассматриваются как иностранцы, тогда как едва сошедших с корабля иммигрантов из Англии к этой категории не относят. Подобные деления и традиционные взгляды доминировали и в восприятии американской литературы и культуры. Автор данной главы придерживается иной точки зрения. Теоретический и исторический контекст В 1981 г. Нина Бэйм написала имевшую важное значение статью о том, "как теории американского романа не принимают во внимание женщин-писателыЬщ, определяя в качестве центральных темы и сюжеты, почерпнутые из сферы мужского существования, и таким образом априорно утверждая, что романы на другие темы и с другими сюжетами не могут иметь в американской литературе существенного значения" 1 . Аналогичным образом американские историки определили американскую историю как историю американцев британского происхождения. Историки конца девятнадцатого столетия, имплицитно настроенные на строительство нации, мало интересовались коренными американцами, кроме как своими противниками, и прослеживали американскую историю, исходя исключительно из истории Новой Англии, но никак не Новой Франции или Новой Испании. Эта точка зрения с ничтожными изменениями все еще...
2. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. Глава I. Историческая драма
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: ДРАМА Говоря об этом явлении, следует прежде всего уточнить, что подразумевает сам термин. В данном случае мы имеем в виду пьесы, обращающиеся к прошлому, основанные на исторических событиях и выводящие на сцену в качестве действующих лиц значительные исторические личности, то есть пьесы, в которых сюжетная линия - интрига, конфликт - тесно связаны с историей. В эту группу пьес, как мы попытаемся показать, входят произведения весьма различные как по своей драматургической технике, так и по степени историзма. Однако все они так или иначе используют исторический материал. Все пьесы на историческую тему в американской драматургии можно разделить примерно на три тематические группы: прежде всего это пьесы из американской истории, обращающиеся к различным периодам становления Соединенных Штатов. Вторую группу составляют пьесы из западноевропейской истории, преимущественно английской, наконец, к третьей группе можно отнести пьесы, основанные на сюжетах древней, в основном античной истории. Несомненно, наиболее существенными здесь являются драмы отечественной истории Соединенных Штатов. Эти пьесы фактически в свое время заложили основы американской драматургии. И хотя такие драмы, как "Андре" Данлопа, "Она могла бы стать солдатом" Нойя, "Битва при Банкер-хилле" и "Смерть генерала Монтгомери" Брекенриджа, "Банкерхилл, или смерть генерала Уоррена" Берка, "Вирджиния" Парка, создавались по горячим следам событий Войны за независимость, их авторы...
3. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: произведения, то получится своего рода soundtrack («звуковая дорожка») к роману. «Выбор Софи» ЗВУЧИТ, и этот факт нельзя игнорировать. Название музыкального произведения или имя музыканта, появляясь в каждом конкретном эпизоде, выступает характеристикой персонажа, подчеркивает время или место действия, служит иллюстрацией или, наоборот, становится контрастным штрихом к происходящему. У. Стайрон использует музыку в стилистических приемах сравнения, иронии, аллитерации, аллюзии и др. Писатель знает о тех коннотациях, которыми обросло имя композитора или название произведения в музыкальном мире. Он пользуется этим и начинает играть с музыкально образованной категорией читателей. У. Стайрон может кодировать некоторые свои идеи в творчестве одного или нескольких композиторов. Для их дешифрирования исследователю часто приходится балансировать на грани «литературоведческого» и «музыковедческого» подходов. В этой статье мы попытаемся раскрыть некоторые из обозначенных нами положений на примере «звучащей» в «Выборе Софи» музыки Иоганнеса Брамса. Она упомянута в трех эпизодах. Это следующие произведения Брамса: 1. Финал Первой симфонии. 2. Альтовая рапсодия (Alto Rhapsody), полное название: «Рапсодия для альта, мужского хора и оркестра», которую Т. Кудрявцева ошибочно переводит как «Триумфальная песня» 1 . 3. Песни (Lieder): – Кузнец (Der Schmied) – О вечной любви (Von ewiger Liebe). 1. Финал Первой симфонии   Экскурс. Замысел Первой симфонии возник у Брамса под воздействием байроновского образа Манфреда 2 . Ее финал, являющийся драматургическим центром и занимающий ½-ую часть партитуры 3, характеризуется «мрачной» интродукцией 4 и последующим динамическим нагнетанием – борьбой трагической темы «судьбы» со светлыми темами симфонии. 2. Альтовая рапсодия   Экскурс . Литературную основу...
4. История литературы США. Том 5. Уракова А. П.: Генри Адамс.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: произведение — незаконченным, неудачным, предназначенным для узкого круга, пусть даже узкий круг в числе прочих представлен Генри Джеймсом, Уильямом Джеймсом и Теодором Рузвельтом. Приватное пространство письма имело для Генри Адамса особый ценностный смысл. В "Шартре" (как обычно называл "Мон-Сен-Мишель и Шартр" сам автор) он ведет воображаемый разговор с племянницей и предлагает читателю книги стать его "племянницей в мечтах" (niece in wishes), перефразируя строки из одной елизаветинской драмы: "Кто прочтет меня, когда я обращусь во прах, // Будет моим сыном в мечтах" ("... Who reads me, when I am ashes, // Is my son in wishes...") 1. Правда, как Адамс будет шутить в дальнейшем: "Моих племянниц значительно больше, чем я предполагал, и я теперь думаю, зачислять ли в их ряды президента" 2 . Подобно тому, как "Шартр" — книга для "племянниц", "Воспитание Генри Адамса" было написано в основном для тех, кто в нем упомянут, а также для "лиц, компетентных внести коррективы и предложить изменения" (2; р. 117). "Эта книга, — настаивает Адамс в одном из писем, — не предназначена для чтения" (2; р. 117). Посылая "Воспитание" друзьям, его автор смиренно извиняется за несовершенство литературной формы, подчеркивает, что это всего лишь черновой набросок произведения, которое могло бы быть написано: "Вряд ли я должен говорить тебе, — пишет он Генри Джеймсу, — что моих собственных заметок на полях значительно больше, чем у любого читателя, и это делает публикацию совершенно...
5. Гончаров А.: Лондон Джек (Jack London)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: Джон отправился в первое морское путешествие к берегам Японии. В 1894 году он принимал участие в походе безработных на Вашингтон, после чего месяц просидел в тюрьме за бродяжничество. В 1895 году вступил в Социалистическую рабочую партию США, с 1900 года (в некоторых источниках указан 1901) - член Социалистической партии США, из которой выбыл в 1914 году (в некоторых источниках указан 1916); причиной разрыва с партией в заявлении называлась потеря веры в ее "боевой дух". Самостоятельно подготовившись и успешно сдав вступительные экзамены, Джек Лондон поступил в Калифорнийский университет, но после 3-го семестра, из-за отсутствия средств на учебу, вынужден был уйти. Весной 1897 года Джек Лондон поддался "золотой лихорадке" (Gold Rush) и уехал на Аляску. В Сан-Франциско вернулся в 1898 году, испытав на себе все прелести северной зимы. Вместо золота судьба одарила Джека Лондона встречами с будущими героями его произведений. Первая литературная работа Джека Лондона - очерк "Тайфун у берегов Японии" получил первую премию и был опубликован 12 ноября 1893 года. Более серьезно заниматься литературой стал в 23 года после возвращения с Аляски: первые северные рассказы были опубликованы в 1899 году, а уже в 1900 году была издана его первая книга - сборник рассказов "Сын волка". В 1903 году молодой писатель посетил Лондон. В 1905 году Джек Лондон баллотировался на пост мэра Окленда от Социалистической партии, но избран не был. От политической деятельности отошел после 1910 года. "В его короткую 40-летнюю жизнь вместились занятия сельским хозяйством на ранчо в Калифорнии; работа в качестве корреспондента во время русско-японской войны, сан-францисского землетрясения 1906 года и мексиканской революции; чтение лекций в Гарвардском (Harvard University) и...
6. Майшева К. А., Суслова И. В.: Романтические реминисценции в романе Ф. С. Фицджеральда "Внликий Гэтсби".
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Наибольшую известность ему принес роман «Великий Гэтсби» (1925), а также ряд романов и рассказов об американской «эпохе джаза» 1920-х годов Хотя роман Фицджеральда фабулой вписан в «эпоху джаза», традиции американского романтизма выделяются в романе на всех его уровнях. Многими советскими/российскими исследователями были уже неоднократно отмечены обращения Ф. С. Фицджеральда к романтической традиции, но проблема романтических реминисценций в романе «Великий Гэтсби» основательно ещё не разрабатывалась. В данной статье рассмотрены романтические реминисценции в романе Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби», определена их роль в создании образа «эпохи джаза», особенностей, сюжета, хронотопа, образов героев, символики света и цвета. Для творчества Фицджеральда характерны аллюзии к самым разным культурным эпохам и литературным традициям (Античность, Возрождение, Просвещение и др.), но наиболее значимой для него являлась романтическая традиция. Реминисценция –это особый вид интертекстуальности. В «Литературном энциклопедическом словаре» термин получает такое определение: «реминисценция в художественном тексте - черты, наводящие на воспоминания о другом тексте. Реминисценция – нередко невольное воспроизведение автором чужих образов илиритмико-синтаксических ходов. В отличие от...
7. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Библиография
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: into my Parlor? The Cruise of the «Idlewild». Married. When the Old Century was New.) The Hand of the Potter. Boni a. Liveright. New York, 1919. Twelve men. Boni. a. Liveright. New York, 1919. (Contents: Peter. A Doer of the World. My Brother Paul. The Country Doctor. Culthane, the Solid Man. A True Patriarch. De Maupassant, Junior. The Village Feudists. «Vanity, Vanity», Saith the Preacher. The Mighty Rourke. A Mayor and His People. W. L. S.) Hey-Rub-A-Dub-Dub. A Book of the Mystery and Wonder and Terror of Life. Boni a. Liveright. New York, 1920. (Contents: Hey-Rub-A-Dub-Dub! Change. Some Aspects of Our National Character. The Dream. The American Financier. The Toil of the Laborer. Personality. A Counsel to Perfection. Neurotic America and Sex Impulse. Secrecy. Its Value. Ideals, Morals and the Daily Newspaper. Equation Inevitable. Phantasmagoria. Ashtoreth. The Reformer. Marriage and Divorce. More Democracy or Less? An Inquiry. The Essential Tragedy of Life, Art and America. The Court of Progress.) A Book about Myself. Boni a....
8. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 5.2. Наследие романтизма
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: но и по сей день остается мощной национальной традицией, к которой снова и снова обращаются современные художники. Как справедливо отмечает в этой связи М. Н. Боброва, "нет ни одного большого (американского. - В. Ш.) писателя-реалиста, который не отдал бы дань романтической эстетике" [7,16]. Романтическое противопоставление буржуазной цивилизации патриархальной простоты, естественной жизни мы находим в произведениях Хемингуэя, Фолкнера и Стейнбека; мотив романтического бегства - в произведениях нового поколения американских реалистов - Керуака, Капоте, Сэлинджера, Роудса. В книгах этих писателей возникает противопоставление извращенного цивилизацией общества чистому и безыскусному миру ребенка, сохранившего в себе "естественного человека". Все это, однако, не значит, что можно говорить о слепом следовании современных американских писателей романтизму. Помня об историко-литературной преемственности, следует учитывать то сложное, причудливое взаимодействие, в которое вступает романтическая традиция с новыми философскими и эстетическими концепциями,...
9. История литературы США. Том 4. Дальний Запад. Хоакин Миллер.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: побережья или даже Европы. И все же этот кружок, как и связанное с ним издание "Оверленд мансли", сыграл очень важную роль в становлении и пропаганде литературы "местного колорита". Жизнь в Калифорнии того времени в сравнении с другими регионами характеризовалась, как это ни странно, большей культурной однородностью, и потому все известные писатели в Сан-Франциско знали друг друга. Лишь немногие из них были подлинно "западными" авторами, как Айна Кулбрит, Х. Миллер. В основном они прибыли в Калифорнию в середине XIX в., привлеченные поначалу "золотой лихорадкой", а затем распространившимся после войны ощущением необходимости найти и запечатлеть региональные особенности, которые быстро поглощались развивавшейся унифицирующей культурой. Не последнюю роль, вероятно, играло и то, что экономически Дальний Запад не пострадал во время войны. Будучи новым регионом, он естественно не обладал историей, традицией и культурой даже в той форме, в какой они были представлены в других, еще колониальных регионах. Тем нагляднее можно проследить на примере Калифорнии процесс быстрого мифологизирования прекрасного, хотя в данном случае и очень...
10. История литературы США. Том 5. Пол Данбар
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: сложным, противоречивым, часто непоследовательным. Ярким примером тому служат судьба и творчество Пола Данбара— самого выдающегося негритянского поэта "доренессансного" периода. Он, подобно Чеснатту, столкнулся с драматической дилеммой, справиться с которой оказалось ему не под силу. Для Данбара необходимость обращения к негритянской фольклорной традиции означала признание второсортности и маргинальности собственного творчества. В то же время он понимал, что для негритянского автора это единственный способ вызвать интерес белых читателей, заявить о себе как об оригинальном поэте с яркой творческой индивидуальностью, добиться общенационального признания. Пол Лоуренс Данбар (Paul Lawrence Dunbar, 1872-1906) был сыном беглого раба, добравшегося с Юга в Канаду по знаменитой "подземной железной дороге". Позже, во время Гражданской войны, Джошуа Данбар вернулся в Штаты, чтобы сражаться на стороне северян." После войны он переезжает в родные края, на Юг, и женится на Матильде Мерфи. Они поселяются в Дейтоне, шт. Огайо, где в 1872 г. появляется на свет Пол Данбар. Отец Пола был человеком нелегкого нрава — тяжелая биография и жизненные перипетии сделали его жестким, суровым и авторитарным. В семье он играл роль диктатора, и мальчик предпочитал общество матери, которая привила ему любовь к книгам. Кумиром Данбара с раннего детства был Альфред Тен-нисон, любимыми поэтами — Джеймс Рассел Лоуэлл, Джеймс Рили, Эмили Дикинсон. Мать поощряла его стремление учиться и была первым человеком, заметившим и поддержавшим талант будущего поэта. Позже Данбар не раз подчеркивал, что всеми своими лучшими качествами он обязан матери. Именно ей удалось убедить Джошуа Данбара дать сыну приличное образование— а это стоило семье многих усилий и немалых денег. В школе Данбар был первым учеником, неоднократно получал разнообразные призы и премии; ему пророчили поступление в престижный колледж и...