Поиск по материалам сайта
Cлово "HAVEN"
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 135кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Входимость: 1. Размер: 122кб.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Входимость: 1. Размер: 202кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 170кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 152кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: Г. Вашингтон, округ Колумбия Дидион Д. Демократия. - М.: Прогресс, 1989 - 719 с. Багно В. Дорогами «Дон Кихота». - М. Книга, 1988. - 448 с. Бахтин М. Слово в поэзии и прозе //Вопросы литературы, 1972, N 6, с. 54 - 85 Бахтин М. Эпос и роман //Вопросы литературы, 1970, N1 с. 95 122. Боброва М. Джеймс Фенимор Купер. - Саратов:Приволжское книжное издательство, 1967. - 212 с. Боброва М. Романтизм в американской литературе XIX века, - М.: Высшая школа, 1972. -288 с. Болховитинов Н. «Джексоновская демократия»: исторический миф и реальность // Вопросы истории, 1978, N 12 Борев Ю. Эстетика. - М: Политиздат, 1988-496стр. Бочаров С. О композиции «Дон Кихота»// Сервантес и всемирная литература. - М: Наука, 1969, -с. 86-Ш. Гончаров Ю. Сквозь призму «политического романа»// Американская литература и общественно-политическая борьба 60-х начала 70х годов XX века. - М: Наука, 1977. -с. 106-133. Державин К. Сервантес. Жизнь и творчество. - М: Госиздат художественной литературы, 1958. -744 с. Диас-Плаха Г. От Сервантеса до наших дней. - М: Прогресс, 1981. -329 с. Дукельская В. Творчество Г. Мелвилла 40-50-х годов: Автореф. дис.... канд. фил. наук. - М., 1968. -16 с. Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. - М.: Наука, 1966. 472 с. Затонский Д. Искусство романа и XX век. - М.: Художественная литература, 1973. -536 с. Затонский Д. Художественные ориентиры XX века. - М.: Советский писатель, 1988. -416...
Входимость: 3. Размер: 135кб.
Часть текста: XIX в. Купер считался одним из самых знаменитых, глубоких и широко читаемых авторов. Его слава порой затмевала лавры самого Вальтера Скотта. Его поклонниками были Гете и Бальзак, Жорж Санд и ВикторГюго, Белинский и Лермонтов, не считая десятков писателей и критиков менее прославленных. В течение десятилетий Европа воспринимала Америку сквозь призму куперовских романов. Изобретатель телеграфа С. Морзе свидетельствовал: "Я посетил многие европейские страны и все, что я говорю о славе Купера, основано на собственных наблюдениях. В любом большом европейском городе, где бы я ни побывал, произведения Купера занимают почетное место в витринах каждого книжного магазина. Их публикуют в 34 городах Европы, едва только он их закончит. Американские путешественники видели их на турецком и персидском языках в Константинополе, в Египте, в Иерусалиме, в Исфахане" 1 . Однако, как ни велик был зарубежный резонанс творчества Купера, неизмеримо большую роль сыграл этот писатель в литературной ...
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Часть текста: 2007 АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Творчество одного из наиболее известных писателей США второй половины ХХ в., авторитетного критика и теоретика литературы, обладателя большинства национальных литературных премий Джона (Симмонса) Барта (John (Simmons) Barth, р. 1930) представляет собой значительное явление в современной американской литературе. Активно участвуя в литературном процессе второй половины 1950-х–начала нового тысячелетия, оказывая своим художественным творчеством и теоретическими изысканиямизначительное влияние на формирование литературно-художественного сознания США 1960-90-х гг., писатель принимает участие в создании одной изнаиболее интересных страниц современной американской литературы, без тщательного осмысления, детального изучения и адекватного понимания которой не может быть воссоздана объективная история развития литературы и культуры США ХХ столетия. Способность Д. Барта соединять в пространстве художественного текста следование литературной традиции и пристрастие к экспериментированию позволила ему уже в 1960-е гг. занять одно из ведущих мест в современной западной литературе и представить в своих произведениях новый тип литературно-художественного мышления, характерная черта которого –переосмысление и классического реализма XVIII – XX веков и литературных поисков модернизма. Присущее писателю на протяжении всего творческого пути стремление к ироническому, а то и гротескно-сатирическому изображению действительности, основных философско-эстетических, социальных постулатов современности, человеческих эмоций ипоступков, заметноестремление к смелому эксперименту с формой и содержанием произведений обеспечивают особую популярность его книгам не только у обычного читателя, но и у критиков. Литературоведами не раз отмечалось, что Барт тяготеет к созданию комической атмосферы в своих произведениях, что не только роднит его со...
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Часть текста: Сходным образом американцы-иммигранты или потомки иммигрантов, прибывших не из Великобритании, зачастую рассматриваются как иностранцы, тогда как едва сошедших с корабля иммигрантов из Англии к этой категории не относят. Подобные деления и традиционные взгляды доминировали и в восприятии американской литературы и культуры. Автор данной главы придерживается иной точки зрения. Теоретический и исторический контекст В 1981 г. Нина Бэйм написала имевшую важное значение статью о том, "как теории американского романа не принимают во внимание женщин-писателыЬщ, определяя в качестве центральных темы и сюжеты, почерпнутые из сферы мужского существования, и таким образом априорно утверждая, что романы на другие темы и с другими сюжетами не могут иметь в американской литературе существенного значения" 1 . Аналогичным образом американские историки определили американскую историю как историю американцев британского происхождения. Историки конца девятнадцатого столетия, имплицитно настроенные на строительство нации, мало интересовались коренными американцами, кроме как своими противниками, и прослеживали американскую историю, исходя исключительно из истории Новой Англии, но никак не Новой Франции или Новой Испании. Эта точка зрения с ничтожными изменениями все еще превалирует в американских учебниках для школ и колледжей. Первым значительным вызовом подобному представлению об американской истории явился труд Г. Э. Болтона. Его "Эпос Великой Америки", обращение к Ассоциации американских историков в 1932 г., президентом которой он был, призывал к созданию американской истории в контексте истории обеих Америк и осознания того факта, что истоки современных Соединенных Штатов заключались в импульсах и движениях, исходящих не только с восточного побережья, но и с Юга, Запада и Севера. Он утверждал, что "изучение тринадцати английских колоний и Соединенных Штатов в отрыве от всего остального затемнило многие из важных факторов их развития и помогло...
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: нью-йоркской сцены, и том рассказов, названный им «Сказки века джаза». Все это время Фицджералд со своей семьей много путешествовал но Америке и Европе, и большая часть «Великого Гэтсби» была написана во Франции. Впоследствии, вспоминая эти десять месяцев, проведенных в Париже и па побережье Средиземного моря, Фицджералд назвал их едва ли не самыми продуктивными в своей жизни. А сам роман был, по его мнению, лучшей из всех его книг. Фицджералд писал: «Мне бы хотелось, чтобы я никогда не останавливался и не оглядывался назад, а сказал бы после завершения «Великого Гэтсби»: «Я нашел себя — отныне это для меня главное. В этом мой непосредственный долг, без этого я ничто» [1]. Сюжет романа довольно прост и на первый взгляд может даже показаться немного тривиальным. Джей Гэтсби, нувориш 20-х годов, разбогатевший на продаже спиртного во время «сухого закона», ведет ошеломляюще широкий образ жизни. Роскошные приемы, которые он устраивает у себя на вилле, приглашая сотни незнакомых людей, приносят ему огромную известность в обществе и иронический титул «великого» Гэтсби. Весь этот шумный блеск, вся сенсационная мишура нужны ему для того, чтобы вернуть чувства его бывшей возлюбленной Дэзи. «Великий» Гэтсби познакомился с ней еще во время войны, когда он был молодым офицером, не имевшим никаких средств к жизни, кроме армейского жалованья. Вскоре его послали на фронт в Европу, а Дэзи вышла замуж за «баснословно богатого» Томаса Бьюкенена. Встретившись с Гэтсби снова, Дэзи чувствует смятение. Ей вспоминается прошлое. К тому же она несчастлива с Томом. Муж постоянно изменяет ей, и сейчас он даже не особенно старается скрыть связь с Миртл Уилсон, женой владельца гаража, находящегося на дороге из Нью-Йорка в Ист-Эгг, загородное место, где живут Бьюкенены. В кульминационный момент развития сюжет некоторыми чертами...
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: избирательного права; монарх в демократическом государстве --реликвия прошлого; он царствует, но не правит ( в Англии, Испании, странах Скандинавии и в немногих других европейских государствах). 2) В фиксированной (писаной) Конституции определены структура и полномочия различных ветвей власти, сроки и порядок избрания ее представителей. Англия и Израиль--демократические страны, не имеющие фиксированной Конституции, -- в этом аспекте исключения весьма редкие. 3) В Конституцию включен так называемый Билль о правах, охраняющий от посягательств государства определенные индивидуальные Права человека. 4) «Конституция есть Король» демократического государства. Все принимаемые законы должны соответствовать Конституции, быть согласованными с нею. Она словно бы заняла место, которое прежде занимал монарх. 5) Текст Конституции следует разработать и принять на специально созванном для этой цели Собрании (Конституционном, Учредительном), которое, по завершении своей миссии, должно быть распущено. ...
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: своими сочинениями Американскую революцию. Но лидер партии вигов в Континентальном конгрессе в 1774—1776 годах, автор многих его важнейших документов, Дикинсон, голосовал против принятия Декларации независимости как преждевременной и тем обрек себя на положение парии в политических кругах революционной Америки. Прочные дружеские и семейные связи с квакерскими кругами Делавэра и Пенсильвании, а также курс английского общего права, пройденный в Англии в Мидл Темпл, сформировали, по мнению Ч. Дж. Стилле, первого биографа Дикинсона, особый умственный склад этого борца за американскую свободу 2 . Он был чужд крайностей, верил, что сила закона на стороне колоний и что в рамках закона нужно добиваться справедливого разрешения конфликта с метрополией; он считал необходимым сохранение стабильности в обществе и обуздание разрушительных сил революционного движения. Пик политической и литературной славы Дикинсона пришелся на 60-е годы, период борьбы колоний против целого ряда дискриминационных, как полагали, актов британского Парламента. Дикинсон был автором резолюций и Декларации первого в истории съезда девяти английских колоний, который собрался в 1765 г., чтобы опротестовать принятый Парламентом закон о гербовом сборе. Этому же предмету был...
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: Новомодные философские и социальные учения, научные открытия и гипотезы, эстетические течения по-прежнему доходили в Америку с опозданием и воспринимались там с трудом. Отсутствие своих устоявшихся литературных традиций, непрофессионализм писателей, опора на европейские образцы, несмотря на периодические кампании по созданию "великого американского романа", как и доминирование неотрефлексированной мифологизации национального опыта в коллективном сознании — не важно, художественном или публицистически ориентированном, — вели к тому, что границы между литературным произведением, философским трактатом, историческим трудом или социально-политическим памфлетом в США оказывались предельно размыты, как это часто бывает в молодых культурах. В результате появлялись довольно странные для современного читателя жанровые гибриды романа-дистопии и социально-политического трактата, исторического труда и апологетической пропагандистской литературы, психологического романа и недавно родившейся науки психологии или — еще того чаще — дарвинизма и спенсерианства, адаптированных в американской пуританской идеологии в форме помпезных проповедей, замаскированных под научные лекции. Однако среди этого довольно посредственного многообразия были и действительно интересные Фигуры и тексты. Прежде всего это касается Генри Адамса и Уильяма Джеймса, начавших свою творческую и научную деятельность именно в этот период. Да и авторы меньшего масштаба заслуживают рассмотрения хотя бы уже как характерное явление американской словесности и шире - культурного контекста конца XIX в. М. Твен и Ч. Д. Уорнер в книге «Позолоченный век (The Guilded Age, 1873), написанной в качестве иронического откликаа на послевоенный призыв Дж. Дефореста...
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Часть текста: По на похвалы и в более ранних отзывах: «Об «Историях» м-ра Готорна мы бы сказали — и категорически,— что они принадлежат к высшей сфере Искусства — Искусства, послушного гению самого высшего порядка. Нам известно немного произведений, которым критик может расточать более чистосердечные похвалы, нежели эти «Дважды рассказанные истории». Как американцы мы гордимся этой книгой» 2 . Восторженно писал о творчестве Готорна и Мелвилл, осмелившийся поставить американского писателя рядом с Шекспиром, перед которым его преклонение бьпю поистине безгранично. Красноречиво само сопоставление имен: Готорн, один из современных литераторов Америки, которая едва лишь заявила о себе на литературном поприще, и Шекспир, один из «мастеров великого Искусства Говорить Правду» 3 ? Но Мелвилл не только оценил значение творчества Готорна, чьи книги, по его словам, «будь они написаны в Англии столетие назад, совершенно затмили бы многие из тех ярких имен, которые мы ныне почитаем по традиции» 4 . Он угадал природу...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: исключениями [331] отводят этой книге первостепенное место не только в творчестве самого писателя, но также в развитии американской [332] и, более того, всей англоязычной литературы. Даже те авторы, которые, подобно Ф. Р. Ливису, отрицательно оценивают «позднего» Джеймса, полагая, что в своем развитии он пошел по неверному пути, «в сторону сверхутонченности, повлекшей за собой утрату четких нравственных критериев», [333] в «Женском портрете» видят «один из величайших романов, написанных на английском языке». [334] Уже журнальный вариант «Женского портрета», печатавшегося почти одновременно в Англии (с октября 1880 по ноябрь 1881 г. в «Macmillan's Magazine») и в Америке (с ноября 1880 г. по декабрь 1881 г. в «Atlantic Monthy»), вызвал многочисленные отклики. Сразу по окончании публикации почти все ведущие литературные журналы поместили на него рецензии. [335] Такое исключительное внимание само по себе свидетельствует о том, что новый роман Джеймса был воспринят как значительное произведение, заслуживающее подробного разбора и оценки. В потоке мнений, в целом одобрительных, похвалы перемежались с упреками. Рецензенты указывали автору на недостатки. К числу наиболее существенных, по общему приговору, следовало прежде всего отнести «беспристрастность», которую Джеймс проявлял к своим героям, поступая так в противоположность корифеям недавнего прошлого – Диккенсу, Скотту, Теккерею, чьи симпатии и антипатии не вызывали у читателя никаких сомнений. Другим упреком, исходившим от большинства рецензентов, было то, что в романе мало действия. Почти все указывали на...