Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "IAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Быков В.: На родине Джека Лондона. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 4кб.
2. История литературы США. Том 5. Коренев М. М., Морозова Т. Л.: Генри Джеймс. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 55кб.
3. История литературы США. Том 5. Пол Данбар
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Быков В.: На родине Джека Лондона. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Быков В.: На родине Джека Лондона Краткая библиография Краткая библиография   Сочинения Джека Лондона на английском языке Jack London, Short Stories, M., 1950. Jack London, The Iron Heel, M., 1934. Jack London, Martin Eden, M., 1960. Сочинения Джека Лондона в русских переводах Собрание сочинений в четырнадцати томах. Библиотека "Огонек", издательство "Правда", М., 1961. Сочинения в семи томах. Гос. издательство художественной литературы, М., 1954-1956. Литература о Джеке Лондоне на русском языке Крупская Н. К,., "Что нравилось Ильичу из художественной литературы". В книге: "Ленин о культуре и искусстве". "Искусство", 1956. Андреев Леонид. "О Джеке Лондоне". В книге: "Джек Лондон, Собрание сочинений". Издание 2-е, т. I. СПб., 1912. Богословский В., "Джек Лондон". В книге: "Курс лекций по истории зарубежных литература XX века. Под редакцией Л. Андреева и Р. Самарина". Т. I, Изд-во Московского университета, М., 1956. Куприн А., "Заметка о Джеке Лондоне". В книге: "Куприн А. И., Собрание сочинений", т. 6, М., 1958. Лондон Чармиан, "Жизнь Джека Лондона". В книге: "Джек Лондон, Полное собрание сочинений", т. I, "ЗИФ", М. -Л., 1928. Поллит Гарри, "Железная пята", "Смена", № 23, 1956. Самарин Р., "Джек Лондон". В книге: "Джек Лондон. Собрание сочинений в четырнадцати томах", т. I, M., 1961. Стоун Ирвинг, "Моряк в седле", "Молодая гвардия", М., 1960. Федунов П., "Джек Лондон". В книге: "Джек Лондон, Сочинения в семи томах", т. I, M., 1954. Франс Анатоль, Предисловие к первому изданию "Железной пяты" во французском переводе. В книге: "Анатоль Франс, Собрание сочинений", т. 8, М., 1960. Литература о Джеке Лондоне на английском языке Ваш ford Georgia, "The Mystery of Jack London", Oakland, 1931. Foner Philip, Jack London: American Rebel, N. -Y., 1947. Gallacher William, "The Story of Jack the Rebel", "Daily Worker". Lond., 3/III, 1960. Garst Shannon, "Jack London, Magnet for Adventure", N. -Y., 1945. London Charm ian, "Jack London", vol. 1-2, Lond., 1921. Shields A., "I remember Jack London", "Daily People's World", 30/XI, 195
2. История литературы США. Том 5. Коренев М. М., Морозова Т. Л.: Генри Джеймс. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: герои отправляются не в Старый, а в Новый Свет. "Открытие Америки" становится для них одновременно испытанием и "воспитанием чувств", выдержанным в духе высокой комедии, насквозь пронизанной тонкой иронией. Иронии исполнено само название книги: ведь "европейцы" здесь — не выходцы из Старого Света, а американцы, волею судеб оказавшиеся "в некотором роде чужеземцами". По словам одного из них, Феликса, они с сестрой ничего не могут сказать "о своей стране, своей религии, своей профессии", иначе говоря, ничего на свете не могут назвать своим, и сами они "не многим лучше бродяг": "Я жил, где угодно, — повсюду. Мне кажется, будто я действительно жил во всех городах Европы" 8. Столь долгое пребывание в Европе не прошло для них бесследно. И Феликс, и его сестра, баронесса Мюнстер, утратили связи с родиной (родиной, впрочем, лишь по названию — их родители были американцами, но сами они родились и выросли в Европе) и не имеют об Америке никакого представления. Европа же, напротив, наложила на них свой неизгладимый отпечаток. Индивидуальные черты брата и сестры (характер, темперамент, склонности, душевный склад) различны, и тем не менее они вызывают у окружающих сходные чувства. В новой обстановке высвечивается как раз то общее, чем наградила их...
3. История литературы США. Том 5. Пол Данбар
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: с которой оказалось ему не под силу. Для Данбара необходимость обращения к негритянской фольклорной традиции означала признание второсортности и маргинальности собственного творчества. В то же время он понимал, что для негритянского автора это единственный способ вызвать интерес белых читателей, заявить о себе как об оригинальном поэте с яркой творческой индивидуальностью, добиться общенационального признания. Пол Лоуренс Данбар (Paul Lawrence Dunbar, 1872-1906) был сыном беглого раба, добравшегося с Юга в Канаду по знаменитой "подземной железной дороге". Позже, во время Гражданской войны, Джошуа Данбар вернулся в Штаты, чтобы сражаться на стороне северян." После войны он переезжает в родные края, на Юг, и женится на Матильде Мерфи. Они поселяются в Дейтоне, шт. Огайо, где в 1872 г. появляется на свет Пол Данбар. Отец Пола был человеком нелегкого нрава — тяжелая биография и жизненные перипетии сделали его жестким, суровым и авторитарным. В семье он играл роль диктатора, и мальчик предпочитал общество матери, которая привила ему любовь к книгам. Кумиром Данбара с раннего детства был Альфред Тен-нисон, любимыми поэтами — Джеймс Рассел Лоуэлл, Джеймс Рили, Эмили Дикинсон. Мать поощряла его стремление учиться и была первым человеком, заметившим и поддержавшим талант будущего поэта. Позже Данбар не раз подчеркивал, что всеми своими лучшими качествами он обязан матери. Именно ей удалось убедить Джошуа Данбара дать сыну приличное образование— а это стоило семье многих усилий и немалых денег. В школе Данбар был первым учеником, неоднократно получал разнообразные призы и премии; ему пророчили поступление в престижный колледж и хорошие...