Поиск по материалам сайта
Cлово "IDIOT"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: те же люди окружали молодого писателя: "мамка" - негритянка по имени Кэлли Барр, которую Фолкнер с детства нежно любил и черты которой воплотил в фигуре маленькой отважной Дилзи ("Шум и ярость"), "тетушка" - Йола Фолкнер, жена двоюродного брата отца с ее бесконечными рассказами о славе былых времен: она потом тоже вошла в книги-- в лице мисс Дженни ("Сарторис") и бабушки ("Непобежденные"); дед, основавший первый в Оксфорде банк, а затем продавший его и теперь днями просиживающий в качалке у входа в один из принадлежавших ему магазинов,-- воскрешенный в облике старого Баярда Сарториса. И все-таки время коснулось Оксфорда. Только в 1908 году прогромыхал по его грязным, немощеным улицам первый автомобиль, а сейчас в городке вовсю тарахтели "форды" и "крайслеры", и былая стоянка конных экипажей превратилась в "паркинг"; леса, столь недавно еще подступавшие к самой ограде дома Фолкнеров, уходили все дальше и дальше в дельту Миссисипи; округа наполнилась шумом лесопилен и деревообделочных фабрик; в магазинах бойко шла торговля, а новый хозяин банка, в отличие от старого Джона Фолкнера, охотно кредитовал тех, кто решил поменять гужевой транспорт на двигатель внутреннего сгорания. Словом, Оксфорд открылся всем ветрам, "деловая" Америка стала не сразу, но верно поглощать его. "Бизнес американского народа - это бизнес", - провозгласил в начале 20-х годов президент Кулидж, и слова эти донеслись и до провинциальной глуши. Прошлое ушло, настоящее вызывало горечь и гнев. Многие американские писатели...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: - Саратов:Приволжское книжное издательство, 1967. - 212 с. Боброва М. Романтизм в американской литературе XIX века, - М.: Высшая школа, 1972. -288 с. Болховитинов Н. «Джексоновская демократия»: исторический миф и реальность // Вопросы истории, 1978, N 12 Борев Ю. Эстетика. - М: Политиздат, 1988-496стр. Бочаров С. О композиции «Дон Кихота»// Сервантес и всемирная литература. - М: Наука, 1969, -с. 86-Ш. Гончаров Ю. Сквозь призму «политического романа»// Американская литература и общественно-политическая борьба 60-х начала 70х годов XX века. - М: Наука, 1977. -с. 106-133. Державин К. Сервантес. Жизнь и творчество. - М: Госиздат художественной литературы, 1958. -744 с. Диас-Плаха Г. От Сервантеса до наших дней. - М: Прогресс, 1981. -329 с. Дукельская В. Творчество Г. Мелвилла 40-50-х годов: Автореф. дис.... канд. фил. наук. - М., 1968. -16 с. Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. - М.: Наука, 1966. 472 с. Затонский Д. Искусство романа и XX век. - М.: Художественная литература, 1973. -536 с. Затонский Д. Художественные ориентиры XX века. - М.: Советский писатель, 1988. -416 с. Иванько С. Фенимор Купер. - М.: Молодая гвардия, 1990-267 с. Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. - М.: Наука, 1985-384 с. История американской литературы. Ч. I. -М. -Л: Изд. АН СССР, 1947. -344 с. История американской литературы: в 2 ч./под ред. Н. Самохвалова, ч. I. - М.: Просвещение, 1971. -344 с. История всемирной литературы: в 9 т. - М.: Наука, т. 5 -1988, -784 с., т. 6-1989, -880 с., т. 7. -1990-830 с. История США: в 4 т. - М.: Наука, т. 1 -1983, -688 с. Ковалев Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм. Л.: Художественная литература, 1972. -280 с. Кожинов В. Происхождение романа. - М.: Советский писатель, 1963. -440с. Кржевский Б. Сервантес - «Дон Кихот» на фоне испанской литературы...
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Часть текста: восхождение. Развалины бывшей плантаторской усадьбы Старого Француза, лавка дядюшки Билла Варнера, в которой Сноупс работает приказчиком, его женитьба на беременной Юле Варнер, эпизод продажи техасских лошадок,— все эти элементы сюжета будущего романа Фолкнера «Деревушка» возникли в конце 1926 года. Однако писателю потребовалось почти пятнадцать лет, чтобы они слились в единое романное целое. Первоначальный вариант рукописи второго романа — «Поверженные знамена» („Flags in the dust")—начинается с размышлений старого Баярда Сарториса над сундуком с семейными реликвиями. Среди них — толедский клинок, который во времена короля Карла I привез с собой в Виргинию первый «американский» Сарторис. Кроме «романтической обреченности имени» 1 это было его единственное достояние — «украшенный драгоценными камнями кинжал, с которым Элмер Сарторис последовал за Генрихом Плантагенетом в Руан и женился там на даме из Прованса, родившей ему первого Баярда Сарториса, и который висел на бедре первого Баярда Сарториса в битве при Азенкуре...» 2 Далее...