Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LOUISIANA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История литературы США. Том 4. Луизиана. Джордж Вашингтон Кейбл
Входимость: 2. Размер: 58кб.
2. История литературы США. Том 5. Уракова А. П.: Генри Адамс.
Входимость: 2. Размер: 90кб.
3. История литературы США. Том 4. М. М. Коренева: Кейт Шопен.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
4. История литературы США. Том 5. Венедиктова Т. Д.: Имажизм.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
5. История литературы США. Том 4. Уолт Уитмен
Входимость: 1. Размер: 38кб.
6. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Бенджамин Франклин
Входимость: 1. Размер: 110кб.
7. История литературы США. Том 3. М. М. Коренева.: Натаниэль Готорн. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 70кб.
8. Архангельская И. Б.: Концепт "Американский Юг" в романе У. Фолкнера "Непобежденные"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
9. История литературы США. Том 2. М. В. Тлостанова: Литература Старого Юга. У. Г. Симмс. Дж. П. Кеннеди
Входимость: 1. Размер: 69кб.
10. Николаева С. М.: Д. Дос Пассос и ,Э. Хемингуэй о Первой мировой войне и Советской россии (СССР)
Входимость: 1. Размер: 40кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История литературы США. Том 4. Луизиана. Джордж Вашингтон Кейбл
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: мощных культурных влияний, в том числе, расцвет и упадок уникальной креольской культуры, которая определяла лицо города в течение длительного времени. Он был основан в 1718 г. французами как важное стратегическое укрепление и назван в честь регента Франции герцога Орлеанского. С первых лет существования и вплоть до второй половины XIX в. в нем доминировала французская культурная струя несмотря на присутствие других влияний, оставлявших неизбежно свой след на развитии причудливой новоорлеанской культуры (прежде всего речь идет о немецком и кейджунском компонентах) Формально французское владычество в Луизиане завершилось впервые в 1762 г., когда секретным указом король Франции Людовик XV передал неприбыльную и удаленную колонию в дар своему испанскому кузену Карлу III. Испанское владычество, оказавшееся недолгим (1763—1801), было поначалу встречено жителями Луизианы с неудовольствием. В 1768 г. лидеры французской оппозиции Нового Орлеана послали петицию Людовику XV с протестом против прихода испанцев и попытались устроить мятеж ...
2. История литературы США. Том 5. Уракова А. П.: Генри Адамс.
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: "Мон-Сен-Мишель и Шартр", — считает себя писателем-дилетантом, а свое лучшее произведение — незаконченным, неудачным, предназначенным для узкого круга, пусть даже узкий круг в числе прочих представлен Генри Джеймсом, Уильямом Джеймсом и Теодором Рузвельтом. Приватное пространство письма имело для Генри Адамса особый ценностный смысл. В "Шартре" (как обычно называл "Мон-Сен-Мишель и Шартр" сам автор) он ведет воображаемый разговор с племянницей и предлагает читателю книги стать его "племянницей в мечтах" (niece in wishes), перефразируя строки из одной елизаветинской драмы: "Кто прочтет меня, когда я обращусь во прах, // Будет моим сыном в мечтах" ("... Who reads me, when I am ashes, // Is my son in wishes...") 1. Правда, как Адамс будет шутить в дальнейшем: "Моих племянниц значительно больше, чем я предполагал, и я теперь думаю, зачислять ли в их ряды президента" 2 . Подобно тому, как "Шартр" — книга для "племянниц", "Воспитание Генри Адамса" было написано в основном для тех, кто в нем упомянут, а также для "лиц, компетентных внести коррективы и предложить изменения" (2; р. 117). "Эта книга, — настаивает Адамс в одном из писем, — не предназначена для чтения" (2; р. 117). Посылая "Воспитание" друзьям, его автор смиренно извиняется за несовершенство литературной формы, подчеркивает, что это всего лишь черновой набросок произведения, которое могло бы быть написано: "Вряд ли я должен говорить тебе, — пишет он Генри Джеймсу, — что моих собственных заметок на полях значительно больше, чем у любого...
3. История литературы США. Том 4. М. М. Коренева: Кейт Шопен.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: развития американской литературы. Можно назвать немало других примеров, особенно в том, что касается этнических литератур, прежде всего произведений афро-американцев, от романов и рассказов Ч. У. Чеснатта до сочинений Зоры Нил Хёрстон. Известны даже случаи выделения "новых" литературных жанров — новых, разумеется, не для самой литературы, а в качестве предмета литературно-критических исследований, — как, например, автобиографии рабов, список которых по праву открывает "Автобиография" Фредерика Дугласа, произведение выдающееся по своим художественным достоинствам, силе убеждения и воздействия, правдивости описаний подневольного существования. Подобные радикальные пересмотры и изменения корпуса "классических текстов", по всей вероятности, еще не завершившиеся, почти невозможно представить применительно к литературе русской, английской или французской. Они живое свидетельство молодости американской литературы, с которой непосредственно связана недостаточная отрефлектированность ее состояния, не позволявшая в силу особых исторических, социо-культурных, эстетических, идеологических и прочих условий воспринимать создаваемую в США литературу в полном ее объеме. Неадекватность подходов с неизбежностью порождала лакуны, избавление от которых приносила лишь смена социо-культурных парадигм, открывавшая возможность непредвзято посмотреть на прошлое и обнаружить в нем то, что господствовавшие вкусы, эстетические пристрастия или идеологические предрассудки делали невидимым. В истолковании критиков феминистского направления первоначальное забвение и последующее триумфальное возвращение Кейт Шопен есть безусловное следствие, с одной стороны, патриархального общества, где...
4. История литературы США. Том 5. Венедиктова Т. Д.: Имажизм.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: XX в. Круг литераторов, с ним связанных, исчерпывается десятком — наиболее непосредственно отождествляли себя с движением четыре американца (Эзра Паунд, Хильда Дулитл, Джон Гульд Флетчер и Эми Лоуэлл) и три англичанина (Ричард Олдингтон, Ф. С. Флинт и Д. Г. Лоуренс). За исключением Эзры Паунда и Д. Г. Лоуренса, который, впрочем, и тогда, и позже воспринимался скорее как прозаик, среди них не было ни одной фигуры "первой величины", но благодаря рельефности прокламированной идеи и активной литературно-антрепренерской деятельности того же Паунда и продолжившей его усилия Эми Лоуэлл имажизм быстро (правда, и ненадолго) привлек к себе общее внимание, стал фокусом литературной полемики и в итоге способствовал дискредитации традиционного поэтического вкуса и становлению нового. В пору расцвета движения журнал "Таймз литерери сапплемент", рецензируя третью по счету антологию имажистов в выпуске от 11 янв. 1917 г., оправдывал очевидную скромность их совокупных творческих достижений работой на будущее: "Имажистская поэзия исполняет нас надежды, даже не будучи хороша сама по себе, — в ней видишь, однако, обещание формы, которой бывает отмечена лишь поэзия высшего достоинства" 1 . Развитие англоязычной поэзии в XX в. подтвердило прозорливость этой характеристики. Оформление литературной группировки, как это всегда и бывает, явилось результатом счастливого сочетания индивидуальных творческих потенциалов и кульминацией процессов, протекавших до поры безымянно и разрозненно. Крестным отцом имажизма и его теоретиком выступил Эзра Паунд (Ezra Pound, 1885-1972). Незадолго перед тем двадцатидвухлетний выпускник Пенсильванского университета предпочел открывавшейся перед ним академической стезе — творческую, следствием чего стал новый выбор и разрыв еще более радикальный: в феврале 1908 г. Паунд отправляется в Европу, путешествует по Италии, Франции и ранней осенью прибывает в Лондон, имея в руках первый...
5. История литературы США. Том 4. Уолт Уитмен
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: и зрелостью они были обязаны исключительно родной стране" 1 . И действительно, Уитмену удалось создать образец "Великой Американской Поэмы", той самой, которую с момента рождения Соединенных Штатов литераторы-патриоты предсказывали и приветствовали авансом как свидетельство самобытности молодой культуры. Но "узнали" поэмы Уитмена в этом качестве лишь немногие современники, широкое признание к поэту пришло только в следующем столетии. "Пакт" с Уолтом Уитменом от лица молодых поэтов, творцов "Поэтического Возрождения" 10—20-х годов XX в. заключит Эзра Паунд, а потом — уже от лица поколения 50-60-х годов (представителей так называемого "Сан-францискского Возрождения") — Аллен Гинсберг. К созданию национального поэтического эпоса в уитменовском духе причастны Харт Крейн и У. К. Уильямс, Карл Сэндберг и Чарльз Олсон, а также поэты, на Уитмена решительно непохожие, представляющиеся его антиподами, такие, как Т. С. Элиот или Уоллес Стивене. Уитмен оказался интересен потомкам как эпик и...
6. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Бенджамин Франклин
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: своей жизнью он был призван неопровержимо подтвердить правильность исходных постулатов, которые, как вызов привычному ходу истории и освященному традицией незыблемому порядку, бросила та философия, что определила лицо века и дала ему название. Во всем, что касается его жизненного пути и личности, Франклин был воплощением просветительского идеала свободной личности, разорвавшей оковы идущей издревле иерархической системы и преодолевшей унизительные ограничения социальной регламентации. Франклин с полным основанием пользовался громкой прижизненной славой. "Выбившись из бедности и безвестности" 1 , как пишет он сам в "Автобиографии", этот выходец из низов, не получивший сколько-нибудь систематического образования, достиг вершин науки и навсегда вошел в историю своими экспериментами и открытиями в области электричества. Скромный печатник, он стал одним из просвещеннейших умов своего времени, которого признали себе ровней властители дум тогдашней Европы. Писатель и мыслитель, он не только проявлял заботу о развитии изящной словесности, но и радел об улучшении нравов, а свое слово обратил в средство духовного и социального раскрепощения человека. Философ, светило науки, он не чурался...
7. История литературы США. Том 3. М. М. Коренева.: Натаниэль Готорн. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: знакомстве эти книги производят резко контрастирующее впечатление. В "Алой букве" действие отнесено далеко в прошлое, выведено за рамки повседневности как исторической перспективой, так и сосредоточенностью на рассмотрении пуританского сознания, и повествование окрашено в темные тона, с чем непосредственно связано и обилие ночных сцен. В "Доме о семи фронтонах", напротив, развернута картина современной жизни в легко узнаваемых приметах повседневного существования, его атмосфера не только светлее, но и согрета теплом душевной улыбки. Поскольку "Алая буква" вызвала в критике немало упреков как раз мрачностью атмосферы, Готорн намеренно стремился придать новому произведению более светлый колорит. Эверт Дай-кинк, еще в рецензии на "Дважды рассказанные истории" отмечавший, что в воображении Готорна "много от Гамлета" (1; р. 69), в своем отзыве об "Алой букве" высказывал сожаление по поводу того, что автор не столь "приветлив", как в своих "солнечных очерках", и с явным оттенком осуждения говорил, что он выступает "описателем колдовства и тех темных сил, что таятся в человеческом сердце" (1; р. 73). Именно в это время в литературных кругах за писателем укрепилось прозвание "Благородная Меланхолия". Во всяком случае, в период завершения работы над "Домом о семи фронтонах" и после публикации Готорн подчеркивал его "светлые" качества. В его письмах настоятельно повторяется мысль о том, что этот роман более соответствует его собственному...
8. Архангельская И. Б.: Концепт "Американский Юг" в романе У. Фолкнера "Непобежденные"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: литературной традиции. Гражданская война 1861-1865 гг. и Реконструкции упоминаются во многих произведениях писателя, но центральными эти события стали именно в «Непобежденных» (The Unvanquished, 1938). Роман возник из ранее опубликованных в журнале «Сэтердей Ивнинг Пост» (Saturday Evening Post) и «Срибнерс» (Scribner's) рассказов «Засада» (Ambuscade, 1934), «Отступление» (Retreat, 1934), «Рейд» (Raid, 1934), «Непобежденные» (The Unvanquished, 1936), «Вандея» (Vendee, 1936), «Друсилла» (Drusilla, 1935), а также написанной специально для романа главы «Запах вербены» (An Odor of Verbena). Ставшие частью саги о созданном воображением автора округе Йокнапатофа, «Непобежденные» связаны с другими произведениями не только местом действия и общими героями, такими как Баярд Сарторис и Эб Сноупс, но и проблематикой. Преемственность поколений, ответственность «детей» за дело...
9. История литературы США. Том 2. М. В. Тлостанова: Литература Старого Юга. У. Г. Симмс. Дж. П. Кеннеди
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: региональной традиции Юга в американской литературе. До этого времени чисто литературных, в полном смысле художественных попыток осмысления южного опыта, связанного с институтом рабства, практически нет, хотя существуют многочисленные исторические хроники, летописная традиция, путевые заметки, и, конечно, философские и политические трактаты. Среди последних выделяются произведения тех южан, что особенно связаны с важными для нарождающейся демократической нации событиями и явлениями — революцией, принятием Декларации независимости и Конституции, — Т. Джефферсона, Дж. Мэдисона, У. Уэрта и др. Однако с первых десятилетий XIX в. Америку захватывает пафос национального исторического "мифотворчества". Молодая нация творит свой пантеон героев (почти богов), свою интерпретацию национальной истории — в противовес европейской цивилизации. На Юге процесс активного формирования региональной исторической "мифологии" поначалу отличается тем же экстремизмом в форсировании оппозиции свое/чужое, который присущ американской культуре в целом. Однако вскоре идея культурной "инаковости" закономерно отметит и взаимоотношения Юга и Севера. В результате попытки художественного осмысления собственной уникальности создадут фундамент так называемой "южной традиции" со всеми ее внутренними противоречиями и парадоксами. С начала XIX в. Юг начинает активно создавать свой особый миф и свою интерпретацию истории, часто объявляя собственный вариант единственным национально значимым. Процесс осознания Югом своего существования как уникального социально-исторического феномена, квинтэссенции американских ценностей, способствует в предвоенные годы становлению ...
10. Николаева С. М.: Д. Дос Пассос и ,Э. Хемингуэй о Первой мировой войне и Советской россии (СССР)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: XX столетия оказался в самых разных аспектах затронут событиями Первой мировой войны. Особенно это касается поколения писателей, родившихся в последние десятилетия XIX-начале XX в., годы взросления которых -человеческого и творческого - пришлись на эпоху 1914-1918 гг. Годы Первой мировой войны были временем их, впоследствии всемирно известных - от Д. Дос Пассоса и Ф. С. Фитцджеральда до Э. Хемингуэя, У. Фолкнера и Т. Вулфа - учебы, формирования взглядов, первых литературных опытов. Некоторые из них были ее участниками-добровольцами (например, Дос Пассос, Хемингуэй), затем превратившись на время в экспатриантов, кто-то стремился попасть в гущу сражений, но не успел (Фитцджеральд, Фолкнер). В результате Первой мировой войны произошла реальная встреча цивилизаций Старого и Нового Света. Разрушение государственного изоляционизма оказало огромное влияние на интеллектуальную элиту американского общества, в том числе на многих представителей литературного мира, который кристаллизировал интеллектуальную энергию нации. Для американской литературы эта война стала тем рубежом, который знаменовал ее (литературы) последующий уникальный творческий взлет. После Первой мировой войны на арену литературной, а затем и общественной деятельности вышла целая плеяда представителей одаренной молодежи, позволившая своим трудом вывести американскую прозу, поэзию и драму из европейской тени и занять подобающее ей достойное место. Можно согласиться с мнением острого и смелого «критика американской жизни» - ГЛ. Менкена, вскоре после войны отмечавшего, что США исторически развивались под сильным гнетом...