Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MODE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дягтерёва В. В.: Роман Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит»: попытки экологической интерпретации
Входимость: 2. Размер: 44кб.
2. Ашихманова Н. А.: Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
3. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
4. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
5. История литературы США. Том 5. Коренева М. М.: Эллен Глазгоу
Входимость: 1. Размер: 86кб.
6. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Глава 1. "Сервантесовский тип" романа в ранней амнриканской литературе.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
7. История литературы США. Том 4. М. М. Коренева: Кейт Шопен. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 61кб.
8. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Эдвард Тэйлор
Входимость: 1. Размер: 88кб.
9. Шейнкер В. Н.: Проблематика и структура романа Купера "Долина Уиш-тон-уиш"
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дягтерёва В. В.: Роман Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит»: попытки экологической интерпретации
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: как «Гамлет» У. Шекспира, «Фауст» И. -В. Гете и «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского [Там же: 57]. Именно в «Моби Дике» наиболее полно выражена философская концепция писателя. При прочтении романа внимание читателя заостряется, помимо всего прочего, на чрезвычайно актуальных в настоящее время проблемах экологической этики, ибо вражда между Ахавом и Белым Китом является классическим образцом конфликта “человек против природы”. Данные проблемы решены в контексте натурфилософии, прежде всего, натурфилософии Фридриха Вильгельма Йозефа Шеллинга (1775 – 1854), который стремился постичь внутренние начала природы, сущность процесса ее саморазвития и видел в ней целостный организм, не разделенный на неорганическую и органическую сферы – духовный, но бессознательный, творящий, но не мыслящий. В творчестве Мелвилла нашли свое отражение и другие разделы философии Шеллинга. Об этом много писал, в частности, Ю. М. Ковалев. В одной из глав своей монографии о Мелвилле он отмечает, что американский писатель, не признавая кантовского способа разрешения антиномий чистого разума путем ограничения знания в пользу веры, предпочитал ему...
2. Ашихманова Н. А.: Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: Серия 2: Языкознание Выпуск № 2 / 2009  Художественная речь в тексте литературного произведения - это речь автора (рассказчика) и героев. Путем изображения картины мира героев в тексте произведения представлена картина мира его автора. Так или иначе, возможно говорить о выражении в тексте художественного произведения индивидуальных картин мира - картины мира реального человека, автора текста, и картин мира вымышленных им персонажей - героев произведения. Следовательно, можно говорить об анализе художественного текста как способе познания индивидуальной картины мира его автора - создателя произведения. Одной из характерных особенностей индивидуального стиля Джона Барта является использование автором аллюзии в качестве художественного приема. Согласно «Толковому словарю иноязычных слов», аллюзия (от лат. аПшю - «намек, шутка») - «соотнесение описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического и т. п. характера» [7, с. 55]. Аллюзия как художественный прием, обогащающий образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека, формируется на интуитивном уровне художественного творчества и эстетического восприятия и используется художниками как прием вполне сознательно. Аллюзии в искусстве - свидетельство непрерывности и диалогичности художественного процесса [3, с. 23]. Примерами аллюзий в текстах анализируемых романов являются название произведения («The Floating Opera» - ссылка на устойчивое словосочетание «“Floating Opera”...
3. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: друг от друга системой ценностей, языком, верованиями и, если хотите, предрассудками. Автор статьи “Дикинсон и Цветаева. Родственные поэтические души” прослеживает удивительную близость между замечательными американским и русским поэтами. Нам кажетс я, что эта работа в настоящее время особенно актуальна. Виктор Финкель Пусть я умру – Ты будешь жить – И суждено опять Заре – блеснуть, Полудню жечь, И времени журчать. И будут пчелы черпать сок – Не стихнет стая птиц, Могу я смело взять расчет – Курс акций устоит. Эмили Дикинсон Перевод В. Марковой Ледяной костер, огневой фонтан! Высоко несу свой высокий стан, Высоко несу свой высокий сан – Собеседницы и Наследницы! Марина Цветаева “Что другим не нужно – несите мне” Эмили Дикинсон и Марина Цветаева – два великих поэта. Их жизни протекали в различных временных поясах и на различных континентах. Эмили Дикинсон – неотъемлемая часть 19-го века. Её глубинная высокоинтеллектуальная поэзия развивается и существует в относительно спокойных рамках, когда гражданин государства мог принадлежать самому себе. Марина Цветаева, хотя и родилась в 1892 году, – дитя и органическая часть первых сорока лет страшного и безжалостного двадцатого века. Она существовала и писала на фоне Первой мировой войны, революции и гражданской войны в России, фашистской диктатуры в Германии, на фоне потерявшей ориентацию...
4. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: М. Слово в поэзии и прозе //Вопросы литературы, 1972, N 6, с. 54 - 85 Бахтин М. Эпос и роман //Вопросы литературы, 1970, N1 с. 95 122. Боброва М. Джеймс Фенимор Купер. - Саратов:Приволжское книжное издательство, 1967. - 212 с. Боброва М. Романтизм в американской литературе XIX века, - М.: Высшая школа, 1972. -288 с. Болховитинов Н. «Джексоновская демократия»: исторический миф и реальность // Вопросы истории, 1978, N 12 Борев Ю. Эстетика. - М: Политиздат, 1988-496стр. Бочаров С. О композиции «Дон Кихота»// Сервантес и всемирная литература. - М: Наука, 1969, -с. 86-Ш. Гончаров Ю. Сквозь призму «политического романа»// Американская литература и общественно-политическая борьба 60-х начала 70х годов XX века. - М: Наука, 1977. -с. 106-133. Державин К. Сервантес. Жизнь и творчество. - М: Госиздат художественной литературы, 1958. -744 с. Диас-Плаха Г. От Сервантеса до наших дней. - М: Прогресс, 1981. -329 с. Дукельская В. Творчество Г. Мелвилла 40-50-х годов: Автореф. дис.... канд. фил. наук. - М., 1968. -16 с. Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. - М.: Наука, 1966. 472 с. Затонский Д. Искусство романа и XX век. - М.: Художественная литература, 1973. -536 с. Затонский Д. Художественные ориентиры XX века. - М.: Советский писатель, 1988. -416 с. Иванько С. Фенимор Купер. - М.: Молодая гвардия, 1990-267 с. Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. - М.: Наука, 1985-384 с. История американской...
5. История литературы США. Том 5. Коренева М. М.: Эллен Глазгоу
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: поскольку она стремилась воплотить свои идеи в рамках южной литературной традиции, отмеченной наибольшей консервативностью. Эллен Глазгоу прожила в литературе долгую и плодотворную жизнь. В целом ее писательская судьба складывалась довольно успешно. Обратив на себя внимание первым же своим произведением, она и в дальнейшем продолжала находить сочувственный отклик у широкой читающей публики, заинтересованность издателей и, в общем, понимание и доброжелательный прием со стороны критики, что подтверждает присуждение ей в 1942 г. Пулитцеровской премии, которой, по убеждению ряда литераторов и критиков, Глазгоу давно заслуживала. Что гораздо существеннее, первые литературные успехи Глазгоу не привели к самодовольству и самоуспокоенности. Ее творчество продолжало развиваться как благодаря углублению художественного видения, так и не прекращающимся поискам новых средств выражения, о чем свидетельствуют ее лучшие произведения, созданные маститой писательницей на склоне лет. Значимость творчества Глазгоу не исчерпывается, однако, ее личным успехом. Утверждение реалистического метода в повествовательной традиции Юга, ознаменовавшее ее полную эстетическую переориентацию, определяет вклад писательницы в становление школы "южного романа", у истоков которой она стоит и с которой связаны высшие художественные достижения всей американской литературы двадцатого столетия. Эллен Глазгоу (Ellen Anderson Gholson Glasgow, 1873-1945) родилась и выросла на Юге, в Ричмонде (шт. Виргиния). Ее мать происходила из старинного южного...
6. Лиходзиевский А.С.: Типология комического романа в литературе США ХIХ века. Глава 1. "Сервантесовский тип" романа в ранней амнриканской литературе.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: США на рубеже XVII-XIX веков, начало жанра при этом, как правило, связывают с романом Хью Генри Брекенриджа (1748-1816) «Современное рыцарство», крупным по объему произведением, публиковавшимся отдельными выпусками с 1792 по 1815 годы. Американский исследователь Льюис Симпсон подчеркивает значение сатиры в литературе американской республики первых лет ее существования. Он прямо говорит о «сатирической моде» (the satiric mode), во многом определившей специфику ранней американской литературы. Так и называется написанная им глава в коллективном труде «Комическая образность в американской литературе» (1973). На первом этапе развития жанра сатирического романа в США наблюдается сложное взаимоотношение заимствованных из литературы английского Просвещения сатирических форм и национального американского материала. В отношении ранней американской комической прозы можно применять термин» сервантесовский тип романа». Это понятие уже давно используется в отечественном литературоведении. Чаще всего оно означает произведения с особой, характерной структурой, организацией сюжета, расстановкой персонажей. Понятие «сервантесовский тип романа» определяет скорее формальную сторону произведения. Автор монографии «Западноевропейский роман эпохи Просвещения» (1983) М. Г. Соколянский справедливо отмечает, что следует различать сервантесовский тип героя и сервантесовский тип романа, хотя между ними существует определенная взаимосвязь. Критик видит основные особенности «сервантесовского типа романа» прежде всего в направленности ...
7. История литературы США. Том 4. М. М. Коренева: Кейт Шопен. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: не произошло - он стал делом следующего литературного поколения во главе с Т. Драйзером. В целом же литература следовала благонравным викторианским традициям, пустившим в ней глубокие корни. Это едва обозначившееся в ней движение и запечатлелось в новеллистике К. Шопен. Наиболее ярким примером в "Людях Дельты" может служить рассказ "На акадийском балу" ("At the 'Cadian Ball"), где важнее всего не развитие сюжета, который после тонко переданной психологической борьбы завершается определением двух будущих супружеских пар, четко разделенных по социальному статусу, а напоенная пьянящей чувственностью, жарким кипением страсти атмосфера праздника. Именно плотские влечения грозят взорвать тут социальные барьеры, охраняемые неписаным законом креольской общины. Желание, над которым не властны герои, неудержимо влечет друг к другу молодого плантатора Альсе Лябальера и "испанскую лисичку" Каликсту (8; р. 142), от которой многие потеряли голову. В описании их встречи Шопен великолепно передает скрытый под словами и жестами их опасной игры смысл, который понятен обоим. Она означает не просто вызов приличиям и нормам, а ту страшную, беспощадную свободу, которая не признает никаких норм и сокрушает на своем пути все, что урезает, ограничивает ее. Эдмунд Уилсон заметил однажды по поводу романа Шопен "Пробуждение", что в нем "предвосхищена трактовка темы неверности у Д. Г. Лоуренса" (5; р. III). Связь творчества Шопен и Лоуренса безусловно ощущается (можно почти с определенностью говорить, что классик английской литературы XX в. не был знаком с ее произведениями), но лежит она гораздо глубже и касается не частного момента, а основ их философии. Обусловлена эта близость пониманием соотношения телесного и духовного, хотя, в отличие от Лоуренса, мы не встретим у Шопен...
8. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Эдвард Тэйлор
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Часть текста: была не понята его современниками — им она осталась фактически неизвестна. Поэтическое наследие Тэйлора принадлежит к числу новооткрытий, которые порой венчают кропотливый труд архивистов. При жизни автора его стихи не публиковались, и, судя по всему, он даже и не делал попыток их издать. Напечатаны были лишь две строфы из одного стихотворения Тэйлора в 1720 г. в проповеди Коттона Мэзера, из чего можно заключить, что он все же знакомил с ними самых близких друзей. Согласно семейному преданию, которое не подтверждено, однако, никакими сохранившимися документами, поэт запретил посмертную публикацию своих стихов, так что когда не осталось живых свидетелей, о стихотворном наследии Тэйлора позабыли, и на протяжении двух с лишним столетий рукописи его поэтических произведений пылились на полках сначала семейных, затем публичных архивов. Судьба поэтического наследия Тэйлора чудесным образом изменилась, когда в 1937 г. в журнале "Нью-Инглэнд куортерли" была напечатана подборка его стихотворений, включавшая также отрывки из его поэм. Уже два года спустя, в 1939 г., вышел сборник его стихотворений с расширенным по сравнению с журнальной публикацией составом, выпущенный в 1943 г. вторым изданием. После ряда последовавших затем публикаций в периодической печати наиболее ценная, по мнению исследователей, часть поэтического наследия Тэйлора была собрана в солидном томе, который вышел в свет в I960 г. Эти издания, вызвавшие немалый интерес к творчеству и личности Тэйлора, способствовали публикации других его сочинений, известных ранее, но не привлекавших до того особого внимания исследователей,— "Дневника", проповедей и трактатов,...
9. Шейнкер В. Н.: Проблематика и структура романа Купера "Долина Уиш-тон-уиш"
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: главным образом критикует пуритан или, что звучало значительно чаще, что он якобы утверждает невозможность контактов между красной и белой расами [1]. Причина такого невнимания объясняется традиционным взглядом на «Долину» как на творческую неудачу писателя, как на произведение малозначительное, не интересное ни для читателя, ни для исследователя и уступающее не только общепризнанным шедеврам Купера, но даже и таким его романам «второго ряда», как, например, «Лайонель Линкольн» или «Браво». Лишь в последние десятилетия некоторые американские ученые [2] обратились к более тщательному анализу этого полузабытого произведения и отметили его немалые достоинства. Тем не менее, насколько нам известно, в зарубежном, в том числе американском, литературоведении, нет ни одной статьи, которая была бы специально посвящена этому роману. В нашей отечественной науке о «Долине Уиш-тон-уиш» вообще не написано ни единой строки. О ней не упоминают ни М. Н. Боброва в своей монографии о писателе, ни А. Н. Николюкин в своей книге об американском романтизме, ни...