Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MYSELF"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Борхес Х. Л.: Заметки об Уитмене
Входимость: 4. Размер: 18кб.
2. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 4.3. Драматургия афро-американок
Входимость: 3. Размер: 34кб.
3. История литературы США. Том 4. "Как Адам на рассвете": "Листья травы", 1855
Входимость: 2. Размер: 57кб.
4. История литературы США. Том 5. VI. Осипова Э. Ф.: Русская литература и литературная жизнь США.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
5. История литературы США. Том 5. Тлостанова М. В.: Роберт Херрик.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
6. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. «Финансист»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
7. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
8. Лейзерович А.: Поэты США по-русски. 8. Поэзия Америки, ХХ век - вторая половина
Входимость: 1. Размер: 26кб.
9. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 4.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
10. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
11. Быков В.: Джек Лондон. Последний этап творчества. "Мятеж на "Эльсиноре", "Межзвездный скиталец", "Маленькая хозяйка большого дома", "Джерри-островитянин", "Майкл, брат Джерри" и "Сердца трех"
Входимость: 1. Размер: 63кб.
12. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Библиография
Входимость: 1. Размер: 20кб.
13. Богословский В. Н.: Джек Лондон. Литература США конца XIX века
Входимость: 1. Размер: 35кб.
14. История литературы США. Том 4. Т. Д. Венедиктова: Эмили Дикинсон. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 69кб.
15. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Библиография
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Борхес Х. Л.: Заметки об Уитмене
Входимость: 4. Размер: 18кб.
Часть текста: чревато претенциозным намерением – созданием совершенной книги, Книги Книг, включающей, подобно платоновскому архетипу [1], все прочие книги; предмет, чью ценность не умаляет время. Кто питал это намерение, выбирал великие дела: Аполлоний Родосский – первое судно, превозмогшее опасности моря; Лукан – битву меж Цезарем и Помпеем [2], когда орлы сражались против орлов; Камоэнс – лузитанский меч на Востоке; Донн – круг превращений души, восходящей к пифагорейской догме [3]; Мильтон – древнейший из грехов и Рай; Фирдоуси – династию Сасанидов [4]. Гонгора первым решил, что великая книга может обойтись без великой темы; пространная история, рассказанная в «Одиночествах» [5], умышленно безыскусна, что отмечали (и порицали) Каскалис и Грасиан (Филологические письма, VIII: «Критикой», II) Малларме оказалось мало безыскусных тем; он занят поиском негативных, подобных отсутствию цветка, женщины или белизне бумажного листа, предшествующей стиху. Как и Пейтер, он чувствовал, что все искусства тянутся к музыке – искусству, форма которого и есть содержание; его изящное вероучение «Tout aboutit en un livre» [6] обобщает гомеровскую сентенцию о богах, ткущих невзгоды, дабы будущим поколениям было что воспевать («Одиссея». VIII, in fine [7]). Около тысяча девятисотого года Йейтс ищет совершенства в символах,...
2. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 4.3. Драматургия афро-американок
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: 4.3. Драматургия афро-американок 4.3. ДРАМАТУРГИЯ АФРО-АМЕРИКАНОК Во второй половине XX века драматургия афро-американок заняла заметное место не только в феминистском театре, но и в театральном процессе США в целом. И все же, хотя ее истоки можно проследить с конца XIX века, черные женщины-драматурги до сих пор остаются на обочине театрального мэйнстрима, гораздо в большей степени, чем их коллеги - мужчины. 1 Таким образом, мы сталкиваемся с двойной проблемой - негритянская культура как таковая, которая борется за признание в современном американском обществе, одной стороны, и феминистское движение - с другой. Как пишет Сидни Махоум в своем предисловии к собранию пьес афро-американских женщин, "Так исторически сложилось, что мужчины, как белые, так и черные, свели образ негритянской женщины к нескольким стереотипам - мамушек, проституток и неврастеничек" [16,vii-viii]. Отсюда основные темы и проблемы драматургии афро-американок. Это, прежде всего, проблема личностной идентичности и преодоления укоренившихся стереотипов как расового, так и тендерного свойства. Проблема личностной идентичности прямо или косвенно присутствует во всех пьесах афро-американок. Очень часто авторы сами формулируют ее в своих предисловиях. Как, например, Сьюзан Лори Парке, которая считает ее одинаково актуальной как для женщин, так и для мужчин: "Он существует и старается понять, что с ним...
3. История литературы США. Том 4. "Как Адам на рассвете": "Листья травы", 1855
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: прессе 12 были в основном положительными, 5 смешанными и б резко отрицательными). В чем же состояла странность уитменовской "самодельной" книжки? Тоненькая (95 страниц), она форматом напоминала скорее не стандартный поэтический сборник, а альбом, уместный на столике в гостиной. Обложка — на темно-зеленом переплете тисненые золотом буквы названия, витиеватые, с элементами растительного (побеги и корешки) орнамента — отличалась некоторой изысканностью^! Но имени автора, вопреки традиции, на титульном листе не значилось — эта особенность, впрочем, отличала и ряд последующих изданий "Листьев" и самим Уитменом объяснялась так: "Поставить там имя было бы святотатством, все равно, что подписаться под вселенной. Смешно думать, будто Листья Травы принадлежат кому-то одному — я был, самое большее, рупором... Я люблю ощущение всеобщего партнерства — "Листья" следовало бы считать не только моим произведением, но — любого желающего" (3; v. 2, р. 78). 'Вместо имени и фамилии на титульном листе красовался портрет — одна из первых попыток Уитмена смоделировать образ "демократического барда" (известно, что Уитмен контролировал работу гравера, трудившегося над дагерротипом, для которого позировал годом раньше). Обращает на себя внимание вызывающая и в этом смысле "стратегическая" небрежность, внеэтикетность позы и одежды: поэт стоит подбоченясь, рука у пояса, другая — небрежно сунута в карман; широкополая шляпа сдвинута набекрень, ворот рубахи распахнут, ни сюртука, ни жилета, ни шейного платка — с точки зрения норм светского приличия он все равно что голый. Этот осознанно эпатирующий эффект будет воспроизведен поэтически в начале первой и самой обширной из 12 поэм, еще пока безымянной "Песни о ceбe"("Song of Myself): "Я пойду на...
4. История литературы США. Том 5. VI. Осипова Э. Ф.: Русская литература и литературная жизнь США.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: Достоевский, а несколько позднее — Горький и Чехов. Их читали и пропагандировали, восхищались психологической тонкостью созданных ими образов, глубиной изображения российской жизни, учились у них художественному мастерству. Широкая популярность русской литературы в Америке не была явлением случайным. Литературы США и России начала XX в. находились на разных стадиях развития. После затянувшегося — по сравнению с Европой — периода романтизма в американскую литературу в конце XIX в. только начал широко входить новый художественный метод, высшей точкой которого стало творчество Марка Твена и Генри Джеймса. Золотой же век русской реалистической литературы, открывшийся творчеством Пушкина и Гоголя, близился к своему завершению, на пороге уже стоял век Серебряный. Богатейшее художественное наследие Толстого, Тургенева, Достоевского активно осваивалось Америкой по мере того, как оно становилось доступным в переводах. Бунт против условностей и разного рода эстетических ограничений, стремление к обновлению литературного языка, выработке нового художественного метода предопределили необычайно большой интерес американцев к русской литературе. Осваивавшие прагматизм Уильяма Джеймса и Джона Дьюи американцы рубежа веков чувствовали необходимость социального и интеллектуального обновления и были готовы воспринять и оценить по достоинству новые идеи и художественные принципы. Настроения, охватившие многих писателей того времени, выразил Теодор Драйзер в статье "Перемены" (1916): "Не держаться слепо какой-то религиозной доктрины или системы государственного правления, теории морали или философии жизни, но быть готовым отбросить традиционные учения и обрести свободу и желание принять абсолютно новые правила— вот идеальное состояние ума" 1 . В том же году молодой, тогда еще неизвестный Дос Пассос заметил: "Мы обращаемся к русской литературе, потому что...
5. История литературы США. Том 5. Тлостанова М. В.: Роберт Херрик.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: к плеяде ново-английских авторов, пересаженных на почву Среднего Запада. Потомок семей, предки которых жили в Америке с 1736 г., родственник Пибоди из Сэйлема и Мэннингов, с которыми состоял в родстве Натаниэль Готорн, Херрик воспитывался в атмосфере пуританской идеологии и мировосприятия, что оказало заметное влияние на его творчество. Позднее в автобиографии он писал, что в нем было нечто от мистика, трансценденталиста и идеалиста, как во всех чистокровных жителях Новой Англии. Херрик приехал в Чикаго уже сформировавшимся человеком, проведя юность в Гарварде. В 80-х годах XIX в. будущий писатель был заметной фигурой в Бостоне, дружил с Джорджем Сантаяной и Бернардом Беренсоном, Р. М. Ловеттом, Г. К. Лоджем и У. В. Мууди — группой молодых интеллектуалов, отличавшихся "необычной для их возраста зрелостью" 1 . Два десятилетия спустя Сантаяна весьма нелестно отзовется о бостонских писателях и поэтах конца столетия, подчеркивая "грустную бесплодность Бостона" и то, что все мало-мальски стоящие авторы бежали в Европу или на Запад. Последнее ожидало и Херрика. Романы писателя принято условно делить на "реалистические" и "романтические", что, на наш взгляд, не совсем верно, поскольку его творческая палитра не была разнообразной. В целом можно сказать, что Херрик писал все время на одну и ту же тему, в центре его произведений всегда стоял один и тот же конфликт, его стилистика также не претерпевала значительных изменений, менялись лишь способы достижения компромисса с жестокой действительностью, которые он попеременно предлагал своим героям и читателям. Помимо романов, принесших ему популярность, и нескольких сборников рассказов, среди которых самые известные— «"Литературные любовные...
6. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. «Финансист»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: Драйзера к миру финансов была своя глубинная внутренняя логика — с сильными мира сего приходилось сталкиваться близким сердцу писателя героиням — Керри и особенно Дженни, и столкновения эти наносили им глубокий человеческий урон, в конечном счете эти хозяева капиталистической Америки определяли трагизм судьбы людей из народа. Писатель-реалист хотел исследовать духовную анатомию не только жертв бездушной буржуазной Америки, но и тех, кто вершил их судьбами. До Драйзера уже существовала в США сусальная традиция изображения американских богачей — вспомним хотя бы «Асторию» Вашингтона Ирвинга или многочисленные романы Горацио Элджера об американских богачах, прорвавшихся к пресловутому «успеху» из бедности. Этой лубочной традиции апологетической литературы противостояли в той или иной степени Марк Твен (вспомним хотя бы написанный в соавторстве с Н. Д. Уорнером «Позолоченный век», 1873, и «Человека, который совратил Гедлиберг», 1899), Фр. Норрис («Спрут», 1901, и «Омут», изд. в 1903 г.), Джек Лондон («Железная пята», 1908), Эптон Синклер («Джунгли», 1906), наконец, многочисленные публицистические произведения «разгребателей грязи» — Линкольна Стёффенса, Давида Грэхема Филлипса, Сэмюэла Гопкинса Адамса, Иды Тарбелл. Развивая традиции своих предшественников и соратников, Драйзер в отличие от них впервые в литературе США поставил в центр повествования одного из хозяев капиталистической Америки, причем не просто богача, владельца заводов, фабрик или земельных угодий и даже не банкира, а относительно новую фигуру на тогдашнем американском капиталистическом Олимпе, но в наше время ставшую доминирующей, —финансиста. И само слово...
7. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: в Америку в 1844 году, чтобы избежать призыва в армию; кроме того, здесь он надеялся разбогатеть. Поначалу дела его шли неплохо, и Джон Пауль даже приобрел собственную фабрику, но ко времени рождения Теодора разорился. Большая семья Драйзеров жила в постоянной нужде. На ней, как писал впоследствии Т. Драйзер, лежал отпечаток бедности и неудач. Очень тяжело приходилось семье, когда отец болел. В один из таких моментов брат Теодора Драйзера Поль попал в полицию. От тюремного заключения его спас видный местный юрист и чиновник, с которым познакомилась одна из сестер будущего писателя. Ситуация, аналогичная этому горькому эпизоду детства, описана Драйзером в романе «Дженни Герхардт». Особенно трудно приходилось матери Теодора. У нее на руках было девять детей — четыре мальчика и пять девочек (первые трое умерли). Чтобы спасти семью от голода, мать Теодора брала в стирку белье. «В моей памяти, — писал Драйзер в своей автобиографической книге «Заря», — встают долгие, мрачные, серые, холодные дни. Скудная пища — одна жареная картошка, иногда каша. Ребёнком я не раз был голоден» 1 . Дети тоже вынуждены были помогать взрослым. Вместе со своими братьями и сестрами Теодор собирал уголь на полотне железной дороги, а иногда и просто таскал его из вагонов, несмотря на угрозы и проклятия железнодорожных служащих 2. Отец писателя, ревностный католик, в вопросах религии был сущим деспотом. Он-то и определил Теодора в католическую школу. Узость и религиозный фанатизм, которыми было проникнуто преподавание, отталкивали мальчика, внушали ему отвращение к католицизму и религии. И впоследствии писатель с неприязнью вспоминал годы учебы в католической школе. Зато всегда очень тепло вспоминал Драйзер о своей матери. Сара Драйзер происходила из семьи чехов, выходцев из Моравии3. Она не разделяла строгости и усердия своего супруга в следовании католическим догмам, щедро одаривала своих...
8. Лейзерович А.: Поэты США по-русски. 8. Поэзия Америки, ХХ век - вторая половина
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: посередине, настолько оно было изрезано морщинами во все стороны. Мне лицо Одена немножко напоминало кожицу ящерицы или черепахи. Волков . Стравинский жаловался, что для того, чтобы увидеть, что из себя представляет Оден, его лицо надо было бы разгладить. Генри Мур, напротив, с восхищением говорил о "глубоких бороздах, схожих с пересекающими поле следами плуга". Сам Оден с юмором сравнивал своё лицо со свадебным тортом после дождя. Бродский . Поразительное лицо. Если бы я мог выбрать для себя физиономию, то выбрал бы лицо либо Одена, либо Беккета. Один из современников Одена, замечательный критик и писатель Сирил Конноли, сказал, что Оден был последним поэтом, которого поколение тридцатых годов было в состоянии заучивать на память. Он действительно запоминается с той же лёгкостью, что и, например, наш Грибоедов. (Оставим это утверждение на совести Бродского! ) Оден уникален. Для меня он - одно из самых существенных явлений в мировой изящной словесности. Я сейчас позволю себе ужасное утверждение - за исключением Цветаевой, Оден мне дороже всех остальных поэтов."...
9. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 4.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: над "Дженни Герхардт", Драйзер начинает собирать материалы для "Финансиста". В обращении Драйзера к миру финансов была своя глубинная внутренняя логика. С сильными мира сего приходилось сталкиваться близким сердцу писателя героиням — Керри и особенно Дженни, и столкновения эти наносили им глубокий человеческий урон. В конечном счете эти хозяева капиталистической Америки определяли трагизм судьбы людей из народа. Писатель-реалист хотел исследовать духовную анатомию не только жертв бездушной экономической власти, но и тех, кто вершил их судьбами. До Драйзера уже существовала в США сусальная традиция изображения американских богачей — вспомним многочисленные романы Хорейшио Элджера о трудолюбивых и стойких героях, прорвавшихся к пресловутому "успеху" из бедности. Этой насквозь фальшивой, лубочной традиции апологетической литературы противостояли в той или иной степени Марк Твен (вспомним хотя бы написанный им в соавторстве с Ч. Д. Уорнером "Позолоченный век", 1873, и "Человека, который совратил Гедлиберг", 1899), Фрэнк Норрис ("Спрут", 1901, и "Омут", 1903), Джек Лондон ("Железная пята", 1908), Эптон Синклер ("Джунгли", 1906), наконец, многочисленные публицистические произведения ...
10. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: к проблеме поэтики позднего творчества Э. Хемингуэя, необходимо отметить, что вследствие незавершенности ряда его произведений этих лет мы можем говорить лишь о более или менее общих принципах и тенденциях, характерных для этой стороны его творчества 40-50-х годов. Делать какие-либо выводы о них необходимо и возможно, лишь опираясь на таковые в книгах, завершенных автором. По нашему мнению, прослеживается непосредственная связь между типом героя и характером конфликта «поздних» книг Хемингуэя, с одной стороны, и поэтикой этих произведений, с другой. Тип, типическое понимается нами как воплощение общего в индивидуальном, если оно достигает яркости и полноты. Подобное широкое понятие типического обосновано Г. Н. Поспеловым, для которого оно обозначает высокую степень характерности. В произведениях Хемингуэя 40-50-х годов явно различаются два типа героя: один из них существует в мире творческих устремлений и межличностных отношений, разрешает локальные конфликты; другой участвует в социально-исторической жизни своего времени. С типом героя во многом связаны особенности проблематики и поэтики произведений «позднего» Хемингуэя . 14 При обращении к ранним периодам творчества Хемингуэя основным предметом исследования литературоведов с точки зрения поэтики были проблемы подтекста, особенности жанра лирического романа в его творчестве, роль диалога (труды К. Бейкера, Э. Баргесса, Ч. Фентона, Э. Кейзена, И. А. Кашкина, 3. Маянц, Ю. Я. Лидского, Т. Мотылевой). При обращении к позднему творчеству писателя необходимо смещение литературоведческих акцентов на другие аспекты его стилистики в связи с усилением их значимости в структуре художественного целого. Изменение стилистики...