Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ONCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 2. Размер: 56кб.
2. Шайтанов И.: Литература отправляется на расследование
Входимость: 2. Размер: 22кб.
3. История литературы США. Том 4. П. В. Балдицын: Марк Твен. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 17кб.
4. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 1. Размер: 292кб.
5. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
6. История литературы США. Том 4. Ковбойский фольклор.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
7. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
8. Николенко М. П.: И. С. Тургенев и Г. Джеймс в «доме со многими окнами»
Входимость: 1. Размер: 50кб.
9. История литературы США. Том 2. Л. В. Ващенко: Зарождение американского фольклора
Входимость: 1. Размер: 41кб.
10. Тарнаруцкая Е. П.: Трансгрессия в романе Джона Барта "Последнее путешествие морехода по имени Кто-то"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
11. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: пуританским наследием Новой Англии.   Фигура художника-гения впервые возникает у Готорна в новелле «Пророческие портреты» («The Prophetic Pictures», 1837). Художник (который в новелле не называется по имени) обладает природным даром «настраиваться на любой тип характера» [132] 1 и «изображает не только черты лица, но и душу, и сердце человека» [133]. На его портретах «the whole mind and character were brought out on the countenance, and concentrated into a single look, so that, to speak paradoxically, the originals hardly resembled themselves so strikingly as the portraits did» [179] 2 . Молодой человек Уолтер Ладлоу, в судьбе которого художнику суждено сыграть важную роль, восторженно рассказывает о нем своей невесте, но в то же время называет способности художника «ужасным даром» («an awful gift», 176) и опасается заказывать ему портрет. Последнее, как оказывается, не случайно, поскольку даже невеста Уолтера уже интуитивно прозревает в своем избраннике опасные черты характера, которые художник впоследствии отобразит на портрете.   Не только Уолтер, но и благочестивые жители пуританских колоний страшатся мастерства художника: «Some deemed it an offence against the Mosaic law, and even a presumptuous mockery of the Creator, to bring into existence such lively images...
2. Шайтанов И.: Литература отправляется на расследование
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: Среди великих предшественников детективного жанра выделяются имена Чарлза Диккенса и Эдгара По. Их можно считать даже создателями детектива, но с одним исключением: детективная интрига в их творчестве никогда не становилась самоцелью. По и Диккенс были современниками. Оба писали по-английски. Один — англичанин, другой — американец. Однажды им довелось увидеться, когда в 1842 году Диккенс, в свои тридцать лет успевший стать живым классиком и автором самых популярных бестселлеров, посетил Штаты. По, самолюбивый и вспыльчивый, смирил нрав и нанёс визит европейской знаменитости с целью сообщить о своём существовании и о том, что в захолустной Америке появилась литература. Англичанин был любезен и удостоил американца повторного приглашения. Оба умели волновать воображение современников в немалой мере тем, что предлагали читателю последовать в мир тайны. В этом заключалось не только их сходство, но и различие. Диккенс открыл современникам, насколько таинственной и ужасной может быть реальность. По, как никто до него, сумел убедить, насколько реальными могут быть тайны и ужасы. Различие было существенным и касалось не только индивидуальных склонностей каждого. Эти два писателя принадлежали к разным системам художественного мышления. По был связан с тем, о чём нам уже приходилось говорить, — с романтизмом. Диккенс явился одним из создателей стиля, который назовут реалистическим. Впрочем, на протяжении всего XIX столетия оба этих стиля существовали одновременно и их пути нередко...
3. История литературы США. Том 4. П. В. Балдицын: Марк Твен. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: Марк Твен на самом деле — это не просто псевдоним, а шутовская маска, в которой присутствуют многие черты внешности и характера, привычки и убеждения его создателя Сэмюэля Клеменса, особенности его биографии. Однако это не только комический автопортрет, но также иронический образ среднего американца, разделяющего верования, идеалы и предрассудки своего народа и своего времени. Смех над собой становится действенным способом постижения национального характера и общественных проблем страны. Главный конфликт твеновскои юмористики разворачивается между героем, приверженным ценностям свободы и равенства американской демократии, и ее отрицательными проявлениями. Шутом рисовали Марка Твена на афишах его лекций, шутом с горечью называл себя он сам, вынужденный читать эти лекции ради денег, но в своем творчестве он, как правило, выступал именно шутом, то весельчаком, то обличителем, то мудрецом, то профаном, как это делали Аристофан и Лукиан, средневековые дураки и современные клоуны. Литературные предшественники смехового образа Марка Твена многочисленны: дурак народной сказки, который оказывается умнее и удачливее всех, просветительский простак, отвергающий с позиций здравого смысла порядки и предрассудки сословного общества, и, конечно же, традиционные персонажи популярной комической словесности американского Запада и Юго-Запада, такие, как "наивный дурень" или "вдохновенный идиот", "хвастун" или "доморощенный философ". Главного героя твеновскои юмористики критики и литературоведы нередко называют простаком, считая его положительным героем,...
4. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 1. Размер: 292кб.
Часть текста: Из письма следует также, что по художественным качествам третий роман должен радикально отличаться от двух первых. С августа 1924 г. роман быстро продвигается, и в начале ноября законченная рукопись отсылается в издательство. Сроки здесь подчеркиваются не случайно. Как известно, Фицджеральд начал думать над новым романом еще в 1922 г., вскоре после опубликования «Прекрасных и обреченных», но потребовалось время, чтобы первоначальный замысел прояснился и принял отчетливую форму. Потребовался также новый жизненный и литературный опыт. 11 апреля 1925 г. «Великий Гэтсби» вышел из печати. Первые отзывы о романе были в основном положительными. Э. Тернбелл, автор подробной биографии писателя, отмечает: «Рецензии — а они были отличными, наиболее впечатляющими из всех когда-либо им (Фицджеральдом. — Ю. Л.) полученных — подчеркивали общий мотив: его превращение из юного вундеркинда в зрелого художника» [2]. Тем не менее к правильному пониманию и аналитической оценке произведения критика пришла далеко не сразу. Мало того, к хору похвал примешивались и отдельные диссонирующие голоса. Один из рецензентов нашел, например, что «"Великий Гэтсби" — посредственный роман» [3]. Это поверхностное суждение не было единственным, и много позже Э. Кейзин оправданно иронизировал относительно «бессмертных взглядов»...
5. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: связанных между собой географически, экономически и идейно — тем более, что принадлежали они подчас разноязычным поселенцам, разобщенным к тому же по конфессиональному принципу,— к политическому и культурному единству, началам самосознания нации. Важную роль в этом процессе сыграло взаимопроникновение культур. Характер его в сравнении с предшествующей эпохой резко изменился. Открытие и описание Нового Света сменилось колонизацией, соперничеством за континент; стали определяться временные и перспективные участники, уточняться география и подходы к взаимодействию. В силу этих обстоятельств, в обстановке децентрализации и неустойчивости, противоречивости проходивших процессов, особую важность обрели контакты колонистов с аборигенным населением и факт появления в Северной Америке черных рабов из Африки. В этих контактах, в частности, рождалось то, что уже принимало вид американского культурного наследия. И хотя применительно к колониальному периоду еще невозможно говорить об американском фольклоре, необходимо учитывать взаимодействие культур на фольклорном уровне; в результате его сложились некоторые американские образы и мифологемы, подготовившие следующий этап, который впоследствии, уже в условиях государственности, привел к возникновению самобытного фольклора. В этом...
6. История литературы США. Том 4. Ковбойский фольклор.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: образ ковбоя перешли некоторые уже ставшие традиционными общенациональные комплексы, появившиеся на Востоке страны. Они трансформировались, получили новый облик, более демократичный и привлекательный. В историческом плане "бум" ковбойства был краток - он укладывался в три десятилетия, с 70-х по 90-е годы XIX в. Распространение этой профессии связано с резким увеличением спроса на скот. В стране, разоренной войной, наполненной индейцами, голодающими в своих резервациях из-за истребления бизонов и резкой смены уклада, при возрастающем числе иммигрантов и переселенцев всех мастей, мясо резко возросло в цене. Что касается географии, важнейшая роль в становлении и истории ковбойства принадлежала Техасу, воистину ставшему местом "скрещения" быка, мустанга и ковбоя. Ковбойство возникло здесь после Гражданской войны из-за необходимости обслуживать растущий индустриальный Восток. На обездоленном войной Юге (к которому прочно прирос Техас) спроса на скот не было, поэтому его с Юго-Запада несколькими маршрутами начали перегонять на Север, к железной дороге, а оттуда на Восток. Существенным толчком для развития этого рынка стал смертный приговор, "подписанный" 60.000.000 бизонов, а вслед за ними — и образу жизни кочевых индейских племен Запада. Потому в смысле экономическом белые перегонщики скота оказались преемниками индейцев, как и быки — преемниками бизонов: те и другие выполняли сходные социально-экономические функции. По свидетельству фольклориста Алана Ломакса, для ...
7. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: которой посвящена огромная критическая литература.) Между тем, насущной необходимостью является изучение поэтики «позднего» Хемингуэя с тем, чтобы проследить творческую эволюцию писателя в целом. Обращаясь к проблеме поэтики позднего творчества Э. Хемингуэя, необходимо отметить, что вследствие незавершенности ряда его произведений этих лет мы можем говорить лишь о более или менее общих принципах и тенденциях, характерных для этой стороны его творчества 40-50-х годов. Делать какие-либо выводы о них необходимо и возможно, лишь опираясь на таковые в книгах, завершенных автором. По нашему мнению, прослеживается непосредственная связь между типом героя и характером конфликта «поздних» книг Хемингуэя, с одной стороны, и поэтикой этих произведений, с другой. Тип, типическое понимается нами как воплощение общего в индивидуальном, если оно достигает яркости и полноты. Подобное широкое понятие типического обосновано Г. Н. Поспеловым, для которого оно обозначает высокую степень характерности. В произведениях Хемингуэя 40-50-х годов явно различаются два типа героя: один из них существует в мире творческих устремлений и межличностных отношений, разрешает локальные конфликты; другой участвует в социально-исторической жизни своего времени. С типом героя во многом связаны особенности проблематики и поэтики произведений «позднего» Хемингуэя . 14 При обращении к ранним периодам творчества Хемингуэя...
8. Николенко М. П.: И. С. Тургенев и Г. Джеймс в «доме со многими окнами»
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: Одним из аспектов творчества Генри Джеймса, затрагиваемых едва ли не в каждой посвященной ему современной публикации, является влияние, оказанное на него его старшим современником, классиком русского реалистического романа И. С. Тургеневым. Как известно, писатели были знакомы лично, и Г. Джеймс с восторгом отзывался об «Иване Сергеиче» как о человеке и о литераторе. В своих статьях о Тургеневе он отмечает свойственное русскому классику необыкновенно масштабное освещение действительности, при котором, однако, в центре оказываются не события, а характеры и вытекающие из них человеческие отношения (к этому англо-американский писатель стремится и в собственном творчестве). Джеймс восхищается разнообразием и богатством собранных Тургеневым «показаний о человеческой природе»[1], царящей на страницах его прозы «атмосферой психологической достоверности»[2]. В числе достоинств тургеневского романа Джеймс также называет взаимосвязь нравственного содержания и «изящной» формы, сочетание беспристрастности с лиризмом: «наблюдатель и поэт слиты в Тургеневе нераздельно»[3]. Уже в середине 1870-х годов Генри Джеймс был признан не только одним из первых пропагандистов Тургенева в США, но и его учеником и последователем. Неизменно отмечают уже упомянутую выше главенствующую роль характера в художественных системах обоих литераторов, высокую психологическую насыщенность прозы как Тургенева, так и Джеймса. Имеются ли, помимо этих, довольно абстрактных черт и помимо фактов биографического характера, другие, более веские основания для того, чтобы говорить о сходстве...
9. История литературы США. Том 2. Л. В. Ващенко: Зарождение американского фольклора
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: освоением огромного и разнообразного материала; консолидации этого материала способствовал процесс превращения определенной его части в фольклор. Формирование американского фольклора отличалось поэтапностью и многослойностью; "открывание" отдельных его составляющих происходило постепенно; вместе с тем, очевидно, что важный рубеж в этом смысле приходится уже на первую половину XIX века и связан с эпохой романтизма. Именно тогда возникли первые попытки записи и осмысления аборигенного фольклора, возросла роль фронтира, как среды формирования народного творчества, проявился национально-исторический феномен регионализма, стал обретать лицо американский юмор. Естественно, что быстрее всего проявился интерес к аборигенному фольклору, наметилась тенденция к его сбору и систематизации. Произошло это по двум причинам. Во-первых, индейский фольклор единственный к тому времени обладал на континенте прочными и давними традициями и подчас даже казался, в глазах европейцев, весьма однородным. Во-вторых, он был связан с прошлым края, облеченным в тайны, и окрашен экзотикой и потому послужил серьезным подспорьем в решении выдвинутых романтиками художественных задач, связанных с "местным колоритом", субъективно понимаемым историзмом и с...
10. Тарнаруцкая Е. П.: Трансгрессия в романе Джона Барта "Последнее путешествие морехода по имени Кто-то"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: по воде, плавания) вслед за рассказами о плаваниях славного Синдбада. В своих историях Somebody с помощью повествования пытается реконструировать для себя пограничные моменты своей биографии, вызвавшие его внезапное транс-пространственное, транс-временное и транс-нарративное перемещение. В его рассказах постоянно упоминаются написанное с заглавной буквы слово Border (граница) и crossing the Border (пересечение границы). В неклассической философской традиции невозможное пересечение границы концептуа-лизуется как трансгрессия, — радикальная постановка себя под вопрос, вырывание субъекта у него самого и восходит своими корнями к стратегии «самопреодоления» субъекта в философии Ницше 2 . Через полвека Бланшо напишет об «опыте-пределе» 3 , а Батай о «внутреннем опыте» личности, не придающей значения установленным извне границам 4 . Фуко перевел акцент рассмотрения трансгрессии в русло постструктуралистских штудий, отметив, в частности, опыт безумия как выход за предел, где теряют смысл базовые оппозиции, ценности и смыслы западного культурного мира: трансгрессией открывается «опыт невозможного», который не связан и не ограничен внешним и возможным бытием 5. Роман Джона Барта о последнем путешествии Кого-то драматизирует «опыт-предел» в преломлении проблемы идентичности личности. При этом и повествовательные формы романа следуют модели перехода границы. Одновременно за пределы своего опыта выходит сам роман, предельно заостряя проблему взаимоотношений нарративных моделей разных эпох. Трансгрессия и проблема идентичности героя Первым актом трансгрессии для героя было рождение — биологически запрограммированное, но заключающее в себе также и смертельную угрозу пересечение границы между двумя мирами — знакомого внутри и невероятно сложного...