Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SHADOW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толмачёв В. М.: Т. С. Элиот
Входимость: 8. Размер: 202кб.
2. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 2. Размер: 292кб.
3. История литературы США. Том 2. Л. В. Ващенко: Фронтир
Входимость: 2. Размер: 61кб.
4. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Вестерн.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
5. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Уилла Кэзер. Часть 2
Входимость: 2. Размер: 61кб.
6. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 4.3. Драматургия афро-американок
Входимость: 1. Размер: 34кб.
7. Анастасьев Н. А: Фолкнер. Очерк творчества. 3. Конец Йокнопатофы
Входимость: 1. Размер: 66кб.
8. Эйхенбаум Б. М.: О. Генри и теория новеллы. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 12кб.
9. История литературы США. Том 4. Е. А. Стеценко: Уильям Дин Хоуэллс.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
10. Савурёнок А.К.: Романы У. Фолкнера 1920—1930-х годов. У истоков "Саги Йокнапатофы": "Поверженные знамена", "Шум и ярость"
Входимость: 1. Размер: 115кб.
11. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
12. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Библиография
Входимость: 1. Размер: 20кб.
13. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 1. Размер: 56кб.
14. История литературы США. Том 4. Дальний Запад. Хоакин Миллер.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
15. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
16. История литературы США. Том 4. Т. Д. Венедиктова: Эмили Дикинсон. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 69кб.
17. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.
18. История литературы США. Том 5. Пол Данбар
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толмачёв В. М.: Т. С. Элиот
Входимость: 8. Размер: 202кб.
Часть текста: поэтические границы ХХ в. В Элиоте соединено до известной степени несоединимое. Американец, чьи предки поселились в Массачусетсе еще в XVII в., он с 1914 г. становится экспатриантом, а в 1927 г. принимает британское подданство. Автор «Бесплодной земли» (1922), образца модернистского (в широком смысле слова) верлибра — затрудненной для восприятия поэмы, — Элиот также писал общедоступные шуточные стихи о кошках, рецензировал детективы (Ж. Сименон, Р. Чандлер и др.), был любителем кроссвордов и пасьянсов, развлекал друзей, читая наизусть куски из рассказов А. Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе. Проповедуя «безличность» (или «имперсональность») поэзии и критикуя с этой позиции все «романтическое», чувственное, наложив при жизни запрет на издание биографий о себе, он в творчестве при всей пестроте своих поэтических масок при ближайшем рассмотрении очень личностен, если не автобиографичен. Наконец, острое ощущение девальвации того, что составляет основу основ Европы (и шире — Запада) как прежде всего духовного единства, совмещалось у Элиота с личной верой в Бога, в «образцовость» (классичность) творчества. Это позволило ему не только выйти из тяжелого жизненного кризиса, сделаться к середине XX столетия олицетворением консерватизма, публичным носителем христианской культуры, но и быть в свете этой традиции рассуждающим поэтом, вести от ее лица некий диалог с самим собой, мировой литературой, историей, образовательными запросами общества. Во многом под влиянием Элиота — арбитра вкуса был пересмотрен канон английской поэзии (в частности, понижены в правах Дж. Г. Байрон, П. Б. Шелли и выдвинуты на передний план младшие современники...
2. Лидский Ю. Я.: Скотт Фицджеральд - Творчество. Глава третья. На вершине мастерства
Входимость: 2. Размер: 292кб.
Часть текста: книга должна быть «продуманным художественным достижением» [1]. Два момента в этом заявлении представляют особенный интерес. Прежде писатель любил сообщать, что работает быстро, и, как правило, обещал завершить роман раньше, чем ему удавалось в действительности. Теперь же проявляется более зрелое отношение к делу. Из письма следует также, что по художественным качествам третий роман должен радикально отличаться от двух первых. С августа 1924 г. роман быстро продвигается, и в начале ноября законченная рукопись отсылается в издательство. Сроки здесь подчеркиваются не случайно. Как известно, Фицджеральд начал думать над новым романом еще в 1922 г., вскоре после опубликования «Прекрасных и обреченных», но потребовалось время, чтобы первоначальный замысел прояснился и принял отчетливую форму. Потребовался также новый жизненный и литературный опыт. 11 апреля 1925 г. «Великий Гэтсби» вышел из печати. Первые отзывы о романе были в основном положительными. Э. Тернбелл, автор подробной биографии писателя, отмечает: «Рецензии — а они были отличными, наиболее впечатляющими из всех когда-либо им (Фицджеральдом. — Ю. Л.) полученных — подчеркивали общий мотив: его превращение из юного вундеркинда в зрелого художника» [2]. Тем не менее к правильному пониманию и аналитической оценке произведения критика пришла далеко не сразу. Мало того, к хору похвал примешивались и отдельные диссонирующие голоса. Один из рецензентов нашел, например, что «"Великий Гэтсби" — посредственный роман» [3]. Это поверхностное суждение не было единственным, и много позже Э. Кейзин оправданно иронизировал относительно...
3. История литературы США. Том 2. Л. В. Ващенко: Фронтир
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: как уникальное историко-культурное явление, наполняясь важным и многообразным содержанием. Наряду с этим, фронтир проявил себя в истории США не только как граница между "дикостью" и цивилизацией, но и как особая социо-культурная среда, отличавшаяся нравами и образом жизни от освоенного Востока в той же мере, что и от Дикого Запада, но вместе с тем оказывавшая влияние на тот и на другой. Фронтир, следовательно, проявил себя как особый вариант типично американского понятия регионализма, или как целостный социо-культурный феномен, имевший национальное значение. На протяжении почти трехсот лет американской истории фронтир способствовал "выплавлению" из многообразных социальных, этнических, религиозных и индивидуальных особенностей собственно национально-американского сознания. Постепенно возрастала и духовная роль фронтира как фактора психологического самоосмысления нации. В качестве духовного ориентира опыт подвижного "пограничья" долгое время способствовал поддержанию мифа о личной независимости индивидуума, о равенстве возможностей и об альтернативности перспектив личного плана, о способности начать сначала, обновиться в своем "стремлении к счастью", как бы оно ни понималось. Поэтому образ нового Адама, возникший у истоков фронтира еще в лоне пуританских колоний, находил все новые практические подтверждения библейскому...
4. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Вестерн.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Часть текста: войны) и почти вслед за этим — на "Дикий Запад" США. Это резко ускорило подъем национального самосознания, а, следовательно, и становление большой американской литературы, которая в первой половине нового века быстро и уверенно выдвигается в авангард мировых национальных литератур. Одновременно — и на первый взгляд парадоксально — те же процессы повлекли за собой углубление "регионалистских" тенденций, связанных с культурным самоопределением трансформированных регионов, американского Юга и американского Запада. И то, и другое пришлось именно на первые десятилетия XX в. Примечательно, что в обоих регионах невиданный рост индустриализации и монополий породил реакцию традиционалистского толка, связанную с ностальгией по ушедшей воле и укладу — как южному, так и западному, и самый уклад этот в его неповторимости впервые стал осмысляться на уровне общенациональном. Примечательно также, что эпоха экспансии второй половины XIX в. выявила историко-культурные связи Юга и Запада, которые оказались достаточно тесными. Экспансия американской нации на Дикий Запад — ...
5. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Уилла Кэзер. Часть 2
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: весьма разным. "Погибшая дама" (A Lost Lady, 1923) — небольшой по объему роман, где действие происходит в маленьком железнодорожном городке на западе США. Из среды местных жителей выделяется капитан Фор-рестер, в фигуре которого выведен состарившийся покоритель дикого края, и его молодая жена Мэриан. Эта женщина становится воплощением женского очарования для мужской части населения городка, в особенности же для подростка по имени Найл Герберт. От лица Найла в сочетании со "всезнающим рассказчиком" и ведется повествование. Найл необходим, с одной стороны, как доминирующая точка зрения для создания истинного образа героини романа — его восприятие задает однозначно высокий тон восхищения личностью Мэриан. Читатель ощущает, что подобное восхищение юноши граничит с другим, более глубоким чувством, в котором он еще не отдает себе отчета. С другой стороны, Найлу суждено, пережив сильнейшее потрясение, разочароваться в своем кумире после того, как он узнает, что Мэриан неверна разоренному, а затем и разбитому параличом мужу. Подросток не в силах простить своего кумира, хотя внешне и стремится не показать этого. Сама Мэриан предстает в романе загадкой — в ней воплощена тайна бытия, неутомимая энергия, изящество, обаяние, жизнелюбие. Изменяя мужу, она все же не покидает его до самого конца, не прекращая неустанной заботы о нем. Найл, осуждая ее и ощущая себя преданным, все же подозревает, что капитан знает о тайном романе своей жены, однако предпочитает не замечать его. Таким образом, героиня играет главенствующую роль в "жизненном воспитании" Найла. Другой важный персонаж романа — Айви Петерс, сначала жестокий и циничный подросток, наглый в своем эгоизме и коммерческих интересах; ...
6. Шамина В.Б.: Американская драма XX века: основные тенденции развития. 4.3. Драматургия афро-американок
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: культура как таковая, которая борется за признание в современном американском обществе, одной стороны, и феминистское движение - с другой. Как пишет Сидни Махоум в своем предисловии к собранию пьес афро-американских женщин, "Так исторически сложилось, что мужчины, как белые, так и черные, свели образ негритянской женщины к нескольким стереотипам - мамушек, проституток и неврастеничек" [16,vii-viii]. Отсюда основные темы и проблемы драматургии афро-американок. Это, прежде всего, проблема личностной идентичности и преодоления укоренившихся стереотипов как расового, так и тендерного свойства. Проблема личностной идентичности прямо или косвенно присутствует во всех пьесах афро-американок. Очень часто авторы сами формулируют ее в своих предисловиях. Как, например, Сьюзан Лори Парке, которая считает ее одинаково актуальной как для женщин, так и для мужчин: "Он существует и старается понять, что с ним происходит; она существует и старается понять, что с ним происходит и что с ней происходит" [16, 242-243]. Нтожак Шанг определяет основную проблему своей пьесы "Воскрешение дочери" как борьбу героини за то, чтобы "вычленить свою личную историю из контекста расизма и сексизма"[16,хху]. Поиск личностной идентичности или "принадлежности" становится ключевой темой пьес Эдриенн Кеннеди "Комната смеха одной негритянки" и "Ответ совы", которые связаны между собой по форме и содержанию. Согласно Руби Кон, эти пьесы являются "драматическим воплощением опыта черной женщины в подавляющем социуме белой мужской культуры" [5, 123]. Будучи очень сложным и интересным художником, Кеннеди находит особые поэтические средства выражения для тем, характерных для афро-американской женской драмы в целом. По форме ее пьесы напоминают сновидения или, даже, ночные кошмары, в которых прошлое и настоящее, сознательное и...
7. Анастасьев Н. А: Фолкнер. Очерк творчества. 3. Конец Йокнопатофы
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: отца с ее бесконечными рассказами о славе былых времен: она потом тоже вошла в книги-- в лице мисс Дженни ("Сарторис") и бабушки ("Непобежденные"); дед, основавший первый в Оксфорде банк, а затем продавший его и теперь днями просиживающий в качалке у входа в один из принадлежавших ему магазинов,-- воскрешенный в облике старого Баярда Сарториса. И все-таки время коснулось Оксфорда. Только в 1908 году прогромыхал по его грязным, немощеным улицам первый автомобиль, а сейчас в городке вовсю тарахтели "форды" и "крайслеры", и былая стоянка конных экипажей превратилась в "паркинг"; леса, столь недавно еще подступавшие к самой ограде дома Фолкнеров, уходили все дальше и дальше в дельту Миссисипи; округа наполнилась шумом лесопилен и деревообделочных фабрик; в магазинах бойко шла торговля, а новый хозяин банка, в отличие от старого Джона Фолкнера, охотно кредитовал тех, кто решил поменять гужевой транспорт на двигатель внутреннего сгорания. Словом, Оксфорд открылся всем ветрам, "деловая" Америка стала не...
8. Эйхенбаум Б. М.: О. Генри и теория новеллы. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: новеллы. Часть 1 I В истории русской литературы XX века придется, повидимому, отвести особое место периоду переводной беллетристики, как это приходится делать при изучении русской литературы начала XIX века, когда произведение русского автора (по крайней мере в прозе) было редкостью. Вернее, впрочем, говорить об этом не столько в истории литературы, сколько в истории русского читателя и издателя, если таковая возможна. Правда, русская литература была всегда в очень близких отношениях с западной, но лет десять-пятнадцать назад переводные романы скромно ютились в журналах, и страницы, ими заполненные, нередко оставались неразрезанными. Сейчас переводная беллетристика заполняет собой пустоту, образовавшуюся в нашей самобытной литературе, пустоту, быть-может, кажущуюся, но для читателя несомненную. Читатель — не историк литературы. Кризисы, переломы, сдвиги — все это мало интересует его; ему нужно, чтобы в часы досуга у него под руками была увлекательная книга. Ему нужен готовый, обработанный продукт, — сырье интересно профессионалам. Если ему, в ответ на его жалобы, говорят, что русская литература ищет сейчас новых путей, заново ...
9. История литературы США. Том 4. Е. А. Стеценко: Уильям Дин Хоуэллс.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: в них то, что можно определить как народную стихию, где понятие "народного" смыкается с понятием "национального" и таким образом охватывает не только низовые, но гораздо более широкие слои жизни. У Генри Джеймса, писателя более сложного и камерного, преобладают иные уровни и аспекты национального мировосприятия. Его творчество сконцентрировано вокруг морально-психологических проблем, где все окружающее осмысливается в этических категориях. Основной объект интереса и анализа Джеймса — не внешние обстоятельства и события жизни героев, а их мысли и чувства. У. Д. Хоуэллс вошел в историю американской литературы прежде всего как выразитель мировоззрения среднего класса, что наложило отпечаток на весь его художественный мир. Хотя в своих произведениях он часто обращается к низовым аспектам американской жизни, а одним из его излюбленных жанров является нравственно-психологический роман, основная сфера интересов писателя — повседневный буржуазный быт со своими противоречиями и коллизиями, подчас драматическими, но редко поднимающимися до уровня трагического и редко раскрывающими глубины человеческой природы. Хоуэллс пишет неяркими красками, пользуясь ограниченным количеством эстетических приемов, не проявляя склонности к условности, метафоричности и литературным эффектам. Его манера письма соответствует исследуемому им материалу и авторскому мировидению, выражающему один из типов национального сознания. Будучи несомненно...
10. Савурёнок А.К.: Романы У. Фолкнера 1920—1930-х годов. У истоков "Саги Йокнапатофы": "Поверженные знамена", "Шум и ярость"
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Часть текста: годов У истоков "Саги Йокнапатофы": "Поверженные знамена", "Шум и ярость" У ИСТОКОВ «САГИ ИОКНАПАТОФЫ»: «ПОВЕРЖЕННЫЕ ЗНАМЕНА», «ШУМ И ЯРОСТЬ» Отослав в издательство роман «Москиты» осенью 1926 года, Фолкнер немедленно приступил к осуществлению двух новых замыслов, над которыми, по мнению его биографа Блотнера, он начал работать одновременно. Рукопись первого из них — «Отец Авраам» („Father Abraham")—открывается описанием Флема Сноупса, торжественно и неподвижно восседающего за зеркальным окном джефферсоновского банка. Далее следует обширный экскурс в прошлое, который переносит читателя в деревушку Французова Балка, откуда Флем начал свое медленное, но неуклонное восхождение. Развалины бывшей плантаторской усадьбы Старого Француза, лавка дядюшки Билла Варнера, в которой Сноупс работает приказчиком, его женитьба на беременной Юле Варнер, эпизод продажи техасских лошадок,— все эти элементы сюжета будущего романа Фолкнера «Деревушка» возникли в конце 1926 года. Однако писателю потребовалось почти пятнадцать лет, чтобы они слились в единое романное целое. Первоначальный вариант рукописи второго романа — «Поверженные знамена» („Flags in the dust")—начинается с размышлений старого Баярда Сарториса над сундуком с семейными...