Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TWO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 2. Размер: 18кб.
2. Волков И. В.: Джон Барт: университет как универсум
Входимость: 2. Размер: 42кб.
3. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 2.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
4. Ашихманова Н. А.: Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
5. История литературы США. Том 4. Юг. Джеймс Лейн Аллен. Мэри Ноалес Мёрфи. Томас Неоьсон Пейдж. Джоэл Чэндлер Харрис
Входимость: 2. Размер: 35кб.
6. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 2. Размер: 18кб.
7. Тулякова Н. А.: Жанровые формы вставных рассказов в «Альгамбре» В. Ирвинга
Входимость: 1. Размер: 24кб.
8. Вальгузова А. А.: Маленький человек в поздних романах Джона Апдайка
Входимость: 1. Размер: 123кб.
9. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава двадцать шестая
Входимость: 1. Размер: 26кб.
10. Пумпянский А.: Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли
Входимость: 1. Размер: 45кб.
11. История литературы США. Том 5. Балдицын П. В.: Развитие американской новеллы. О'Генри.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
12. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
13. История литературы США. Том 3. А. М. Зверев.: Герман Мелвилл. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 82кб.
14. История литературы США. Том 4. Уолт Уитмен
Входимость: 1. Размер: 38кб.
15. История литературы США. Том 1. Е. Л. Стеценко. Литература южных поселений
Входимость: 1. Размер: 52кб.
16. Аксенов А. В.: Проза Н. Готорна: чтение как акт нравственной рефлексии
Входимость: 1. Размер: 57кб.
17. История литературы США. Том 4. П. В. Балдицын.: Пути развития реализма в США. Часть 7
Входимость: 1. Размер: 31кб.
18. Засурский Я.Н.Романтические традиции американской литературы XIX века и современность. Зверев А. М.: Герман Мелвилл и XX век. Часть 3.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
19. Балонова М. Г.: Проблема героя в позднем творчестве Э. Хемингуэя (40-50-е гг.). Глава третья: Тип героя и особенности поэтики произведений Э. Хемингуэя 40-50-х гг.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
20. История литературы США. Том 3. А. В. Ващенко: Жанр негритянской автобиографии. Возникновение романа
Входимость: 1. Размер: 57кб.
21. Арутюнян Н. Э.: Мифологические образы героев в произведениях Э. А. По и символические значения их имён
Входимость: 1. Размер: 26кб.
22. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Индейская литература.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
23. Аксенов А. В.: Призвание и участь художника в новеллистике Н. Готорна
Входимость: 1. Размер: 56кб.
24. Засурский Я.Н.Романтические традиции американской литературы XIX века и современность. Морозова Т. Л.: Учение Эмерсона о «доверии к себе» и проблема индивидуализма в американской общественной и духовной жизни. Часть 2.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
25. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
26. История литературы США. Том 4. Т. Д. Венедиктова: Эмили Дикинсон. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 69кб.
27. История литературы США. Том 4. Новая Англия. Сара Орн Джуитт. Мэри Уилкинс-Фримен
Входимость: 1. Размер: 50кб.
28. История литературы США. Том 2. Н. Л. Якименко: Ораторы и проповедники
Входимость: 1. Размер: 104кб.
29. Дягтерёва В. В.: Семантика морского пространства в романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит»
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кузнецова А. Е.: Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: музыки Юга, 6 названий популярных песен – всего 104 наименования. Если записать на диск все упоминающиеся в «Выборе Софи» музыкальные произведения, то получится своего рода soundtrack («звуковая дорожка») к роману. «Выбор Софи» ЗВУЧИТ, и этот факт нельзя игнорировать. Название музыкального произведения или имя музыканта, появляясь в каждом конкретном эпизоде, выступает характеристикой персонажа, подчеркивает время или место действия, служит иллюстрацией или, наоборот, становится контрастным штрихом к происходящему. У. Стайрон использует музыку в стилистических приемах сравнения, иронии, аллитерации, аллюзии и др. Писатель знает о тех коннотациях, которыми обросло имя композитора или название произведения в музыкальном мире. Он пользуется этим и начинает играть с музыкально образованной категорией читателей. У. Стайрон может кодировать некоторые свои идеи в творчестве одного или нескольких композиторов. Для их дешифрирования исследователю часто приходится балансировать на грани «литературоведческого» и «музыковедческого» подходов. В этой статье мы попытаемся раскрыть некоторые из обозначенных нами положений на примере «звучащей» в «Выборе Софи» музыки Иоганнеса Брамса. Она упомянута в трех эпизодах. Это следующие произведения Брамса: 1. Финал Первой симфонии. 2. Альтовая рапсодия (Alto Rhapsody), полное название: «Рапсодия для альта, мужского хора и...
2. Волков И. В.: Джон Барт: университет как универсум
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: университетским романом принято считать произведение Джона Гибсона Локхарта «Реджинальд Дальтон: Рассказ об английской университетской жизни» (Reginald Dalton: A Story of English University Life, 1823). С тех пор перипетиям жизни кампусов в Великобритании, США и других англоязычных странах были посвящены сотни книг. В рамках университетской прозы нашлось место самым различным жанрам - здесь и роман воспитания, и производственный роман, и сатира, и политический роман, - а о ее художественном уровне говорит тот факт, что в разное время университетская тема интересовала таких видных англоязычных литераторов, как Ч. П. Сноу, М. Брэдбери, Д. Лодж, Т. Шарп, С. Льюис, М. Маккарти, Б. Маламуд, Э. Лури. Совершенно закономерно, что именно к университетской литературной традиции относятся и два великих американских романа второй половины XX в. - «Пнин» В. Набокова и «Козлоюноша Джайлз» Дж. Барта, о котором и пойдет речь в данной статье. Роман «Козлоюноша Джайлз, или Исправленная и Дополненная Новая Программа Обучения» (1964) - одно из...
3. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 2.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: у него не было счастливого томсойеровского детства. Он родился утром в воскресенье 7 августа 1871 г. в захолустном американском городке Терре-Хот штата Индиана. Его мать, Сара Драйзер, была замужем за рабочим местной фабрики. Мальчик был двенадцатым ребенком в католической семье, его назвали Теодором Германом Альбертом. Отец его, Джон Пауль Драйзер, ткач по профессии, приехал из Германии в Америку, где его имя стало звучать на английский лад, в 1844 г., чтобы избежать призыва в армию; кроме того, здесь он надеялся разбогатеть. Поначалу дела его шли неплохо, и Джон Пауль даже приобрел собственную фабрику, но ко времени рождения Теодора разорился. Большая семья Драйзеров жила в постоянной нужде. На ней, как писал впоследствии Т. Драйзер, лежал отпечаток бедности и неудач. Очень тяжело приходилось семье, когда отец болел. В один из таких моментов брат Теодора, Поль, попал в полицию. От тюремного заключения его спас видный местный юрист и чиновник, с которым познакомилась одна из сестер будущего писателя. Ситуация, аналогичная этому горькому эпизоду детства, описана Драйзером в романе "Дженни Герхардт". Зато всегда очень тепло вспоминал Драйзер о своей матери, которая происходила из семьи чехов, ...
4. Ашихманова Н. А.: Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: мира его автора - создателя произведения. Одной из характерных особенностей индивидуального стиля Джона Барта является использование автором аллюзии в качестве художественного приема. Согласно «Толковому словарю иноязычных слов», аллюзия (от лат. аПшю - «намек, шутка») - «соотнесение описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического и т. п. характера» [7, с. 55]. Аллюзия как художественный прием, обогащающий образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека, формируется на интуитивном уровне художественного творчества и эстетического восприятия и используется художниками как прием вполне сознательно. Аллюзии в искусстве - свидетельство непрерывности и диалогичности художественного процесса [3, с. 23]. Примерами аллюзий в текстах анализируемых романов являются название произведения («The Floating Opera» - ссылка на устойчивое словосочетание «“Floating Opera” showboat»), имена протагонистов (Тодд - созвучно немецкому слову tod - «смерть»; Хорнер - от английского horner - «рогач или тот, кто наделяет рогами других»). Употребление главным героем «Плавучей оперы» выражения «Damocletian heart» при упоминании о своем здоровье является средством соотнесения реального состояния дел с устойчивым понятием мифологического характера. Больное сердце героя, подобно дамоклову мечу, представляет собой постоянную угрозу для его жизни и является предметом бесконечных треволнений героя по этому поводу, с одной стороны,...
5. История литературы США. Том 4. Юг. Джеймс Лейн Аллен. Мэри Ноалес Мёрфи. Томас Неоьсон Пейдж. Джоэл Чэндлер Харрис
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: "Старого Юга" ищут они спасения, перебираясь все дальше на юг, прочь от заполонивших край северян, нередко переезжая в Европу, в южные страны, также хранящие живительные связи с прошлым, с традицией, и, наконец, часто обращаются к воображаемому мифологическому Югу. Идеал Нового Юга довольно скоро начинает разочаровывать даже самых ярых его защитников, таких, как Дж. Ч. Харрис, а у вдумчивых писателей, подобных Дж. В. Кейблу, и вовсе вызывает сомнения, как и представление северян о Юге вообще. Получает продолжение и иная струя в южной культуре, также существовавшая до войны и представленная, например, в творчестве Лонгстрита, еще в первой половине XIX в. написавшего свои острые, во многом сатирические и гротескные, ни в коей мере, казалось бы, не соответствующие мифу о великом Юге "Сценки из жизни в Джорджии" (1835). Среди его последователей выделяется имя Ричарда Малькольма Джонстона (Richard Malkolm Johnston, 1822—1898), автора "Историй Дьюксборо" {Dukesborough Tales, 1871), непритязательных, часто юмористических очерков о родной Джорджии. Его известность носила сугубо местный характер, так что славы Гарта как зачинателя литературы "местного колорита" Джонстону не довелось узнать. Гражданская война, кроме того, вызвала небывалый интерес к поверженному Югу со стороны "победителей", в том числе и писателей-северян, хлынувших сюда с тем, чтобы запечатлеть уходящие реалии и реликвии "Старого Юга". Одной из них была Констанс Фенимор Вулсон (Constance Fenimore Woolson, 1840-1894), автор прекрасных областнических рассказов "Родмен-хранитель. Южные очерки" (Rodman the Keeper. Southern Sketches, 1880), повести "Для майора" (For the Major, 1883), в которых с любовью и состраданием писательница изображает поверженный аристократический Юг,...
6. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: 1982. 12. Path on the rainbow: American Indian poetry / Ed. G. Cronyn. N. Y., 1934. 13. Poems of Freneau/Ed. H. H. Clark. N. Y., 1929. 14. The portable Worth American Indian reader / Ed. F. W. Turner III. N. Y., 1973. 15. Shaking the Pumpkin: Traditional poetry of the Indian North Americas / Ed. J. Rothenberg. Garden City (N. Y.), 1972. 16. The sky clears: Poetry of the American Indians / Ed. G. Day. Lincoln, 1951. 17. Street E. Sepass poems: The songs of Y-Ail-Mihth. N. Y., 1963. 18. Weathers W. Indian and White: The sixteen eclogues. Lincoln, 1970. 19. Winged Serpent: American Indian prose and poetry / Ed. M. Astrov. N. Y., 1962. ИССЛЕДОВАНИЯ 20. Аверкиева Ю. П. Индейское кочевое общество XVIII—XIX вв. М., 1970. 21. Аверкиева Ю. П. Индейцы Северной Америки: От родового общества к классовому. М., 1974. 22. Ващенко А. В. Индейская Америка и литература США колониального периода // Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. М., 1985. 23. Ващенко А. В. Источниковедческие проблемы эпоса индейцев США // Фольклор: Поэтика и традиция. М., 1982. 24. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. 25. Котляр Е. С. Эпос народов Африки южнее Сахары. М., 1985. 26. Лебедева Ж. К. Архаический эпос эвенов. Новосибирск, 1981. 27. Мелетинский Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. 28. Мендельсон М. О. Жизнь и творчество Уитмена. 2-е изд., испр. и доп. М., 1969. 29. Морган Л. Г. Древнее общество. Л., 1934. 30. Народы Америки: Этногр. очерки. М., 1959. Т. 1. 31. Пропп В. Я. Русский героический эпос. 2-е изд. М.; Л., 1958. 32. Томпсон С. Индейское наследие // Литературная история Соединенных Штатов / Под ред. Р. ...
7. Тулякова Н. А.: Жанровые формы вставных рассказов в «Альгамбре» В. Ирвинга
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: что при всем разнообразии путевых заметок, которые могут тяготеть к художественной литературе или к публицистике, быть оформлены как очерковая или как эпистолярная проза, объединяющей их чертой является способность синтезировать самые разные жанровые образования [5, c. 280-281]. В настоящей статье исследуются различные жанровые формы вставного повествования в книге Вашингтона. Ирвинга «Альгамбра» (The Alhambra, 1832). Хотя в ней не изображено традиционное путешествие по местности, «Альгамбра» вписывается в рамки жанра книги очерков: автор передвигается по Альгамбре, старинному дворцу мавританских королей, изучая его дворики, залы, балконы, башни. В ставшем каноническим втором прижизненном издании (1851) Ирвинг, описавший свое действительное пребывание в Испании, снимает фигуру повествователя Джеффри Крейона [1, c. 113] и пишет книгу от собственного лица, поэтому мы для удобства будем использовать термин «автор» вместо термина «повествователь», признавая, что они, конечно, не идентичны. В «Предисловии к пересмотренному изданию» Ирвинг называет «Альгамбру» «рассказами и очерками» (tales and essays) и признается, что основой для нее послужили заметки и наброски, написанные им во время путешествия по Испании. Вводные рассказы, прежде всего легенды, играют настолько важную роль в книге, что для издателей часто затмевают собой остальную часть повествования, в связи с чем существует множество издательских версий (как в оригинальных, так и в переводных), включающих только легенды. В то же время другие жанровые вкрапления остаются мало замеченными исследователями, тем более что в переводах особенности жанровых наименований часто не передаются. «Альгамбра» изобилует метаповествовательными элементами и является в большой степени...
8. Вальгузова А. А.: Маленький человек в поздних романах Джона Апдайка
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: сомнению. Однако идеалы гуманизма, пусть и переосмысленные, живы и в современной литературе. В американском обществе, которое стереотипно воспринимается как воплощение идеи коммерциализации и меркантилизма, литературное исследование отдельно взятой личности представляет особый интерес. Предметом нашего исследования является творчество современного американского писателя Джона Апдайка (1932 - 2009), лауреата Пулитцеровской и Национальной книжными премий. Объект исследования - образ «маленького человека» в его поздних произведениях. Цель нашей работы - выявить особенности образа в романах Д. Апдайка. Поставленная цель определяет следующие задачи: определить само понятие «маленького человека», его истоки и ценность в литературе; рассмотреть эволюцию термина «маленький человек» и его новое наполнение в литературе ХХ века; доказать гуманистический характер понятия «маленький человек»; рассмотреть особенности образа маленького человека в романах Д. Апдайка «Террорист» и поздних романах о Кролике. Новизна исследования сформирована следующими положениями. Впервые предпринимается исследование творчества Джона Апдайка на материалах наиболее поздних его работ, 1990 и 2006 ...
9. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава двадцать шестая
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: Бриджем по Европе в поисках дома для себя и Ренаты Герхардт. А в это время решается его судьба. Точнее, судьба его главной книги — «Тропика Рака». Судьба «Тропика Рака» в Америке. Роман уже переведен на основные европейские языки. На французский, итальянский, немецкий, датский, шведский, чешский, голландский. А также — на японский и на иврит. На языке же оригинала Миллера не печатают: в Штатах и в Англии «Тропик» по-прежнему запрещен. Запрещен и еще в трех странах: в Финляндии, а также в Польше и Югославии — но только оба «Тропика», другие книги Миллера на польский и сербохорватский (в то время это еще один язык) переводятся. На решение «американской судьбы» двух парижских романов ушло в общей сложности больше трех лет, а если считать с первой парижской публикации — все тридцать. Еще в апреле 1959 года Барни Россет, исходя из того, что «Тропики» не защищены американским копирайтом, предлагает Миллеру десять тысяч аванса за издание обоих романов в США и заявляет, что берет на себя все судебные издержки. А для страховки предлагает писателю дополнительно 2,5 тысячи долларов «эксклюзива» — чтобы в течение ближайших четырех лет в Америке никому, кроме «Гроув-пресс», издавать «Тропики» было неповадно. Миллер говорит «нет». Не хочет «публичности» — избегает фотографов, репортеров, телевизионщиков, сотен и сотен любителей автографов. Боится...
10. Пумпянский А.: Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: Этим летом разразилась величайшая сенсация в американской литературе - или скандал. Обнаружен и без промедления опубликован издательством “Харпер Коллинз” новый - или старый - роман всеамериканской любимицы - писательницы Харпер Ли “Пойди поставь сторожа”. Что это - счастливая находка или умелая подстава? Страсти накалились. Глазами младенца - жуть века Харпер Ли - автор единственного романа, его название вошло в пословицы - “Убить пересмешника”. И тут второй? Действительно неожиданно, особенно если учесть жизненные обстоятельства. Писательнице 89 лет, и у нее Альцгеймер - бич, с которым еще никто не справился, какую бы длинную и выдающуюся жизнь он или она ни прожили. Американцы помнят, как сраженный тем же недугом Рональд Рейган из последних сил появился на телеэкране, чтобы попрощаться с нацией, прежде чем, как он выразился, “он уйдет в темноту”. Настоящая точка в фантастической карьере актера, чья лучшая роль называлась президент Соединенных Штатов Америки. Харпер Ли уже несколько лет где-то там в сумеречной зоне. Еще раньше ее старшая сестра Элис стала ее опекуном. Осенью прошлого года она умерла, и появился опекун номер два - Тоня Картер из юридической фирмы Элис Ли. Она-то и обнаружила рукопись - не прошло и двух месяцев. Где? В самом надежном месте - в сейфе. Интересная находка. Почему-то ни сама писательница, ни родная сестра этого не сделали. “Убить пересмешника” - может быть, самая законченная вещь в американской литературе - так хорошо она сделана. Начать с того, что это “детский роман”, как “Том Сойер” и “Гекльберри Финн”. Только его героиня Джин Луиза Финч - девочка-сорванец, что еще лучше:...