Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "VOLUME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Аксенов А. В.: Н. Готорн и американский пуританизм: антиномии творческого освоения
Входимость: 2. Размер: 29кб.
2. Аксенов А. В.: Религиозная судьба Н. Готорна: между догматом и чувством
Входимость: 2. Размер: 48кб.
3. Финкель В.: Поэзия Эмили Дикинсон и цензура в бывшем Советском Союзе (1969-1982)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
4. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
5. Рукшина К. Томас Пейн и рождение современных демократий.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
6. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава двенадцатая
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. Тарнаруцкая Е. П.: Трансгрессия в романе Джона Барта "Последнее путешествие морехода по имени Кто-то"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
8. Шайтанов И.: Литература отправляется на расследование
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Аксенов А. В.: Н. Готорн и американский пуританизм: антиномии творческого освоения
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: эмпирике, а во второй – о восприятии и художественном освоении пуританизма классиком американской литературы XIX века Натаниелем Готорном (1804-1864). Его творчество дает интересный пример романтической рефлексии на тему пуританизма, то есть, пример восприятия узко-конфессионального культурного движения с позиций универсальной романтической парадигмы, при том, что сам Готорн был тесно связан с историческим пуританизмом духовными, культурными и даже кровными узами. Понятием «пуританизм», как известно, обозначается движение второй половины XVI века внутри англиканской церкви за дальнейшую реформацию этого института. Правда, среди сторонников продолжения реформ не существовало единомыслия относительно того, как далеко их следует вести и какова их конечная цель. Но при расхождениях, сводящихся к степени пересмотра церковного предания, всех пуритан объединяло стремление продолжать реформы, в то время как их оппоненты, «англикане», считали, что с воцарением королевы Елизаветы (1558-1603) следует остановиться на достигнутом. При этом, за...
2. Аксенов А. В.: Религиозная судьба Н. Готорна: между догматом и чувством
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: воздерживался от публичных дискуссий на отвлеченные темы. По его мысли из предисловия к очерку «Наша старая родина» (1863), истину можно полнее выразить в художественной форме, нежели в публицистике 1 Как отмечала супруга Готорна София, даже в записных книжках «мистер Готорн не утверждает идеи и мнения, но лишь обсуждает их. Он вопрошает, сомневается и размышляет с пером в руках, как бы назидая самого себя» (EN, 7, 413). Вследствие этой недосказанности, исследователям творчества Готорна при- ходится самим реконструировать его мировоззрение, причем различные авторы определяют Готорна по-разному: как правоверного христианина, пуританина, трансценденталиста, наследника Просвещения, даже как материалиста 2 . Дело здесь не только в предубеждениях самих ученых: нечто в Готорне и его наследии поощряет такой разброс мнений. Эти разногласия провоцируют дальнейшие попытки разобраться в характере мировоззрения Готорна. С этой целью мы обратимся к его дневниковым записям. Записные книжки Готорна содержат наблюдения, впечатления, краткие наброски...
3. Финкель В.: Поэзия Эмили Дикинсон и цензура в бывшем Советском Союзе (1969-1982)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: навязанной коммунистической партией стране идеологии приведем официальный учебник Издательства "Просвещение" "История американской литературы" под редакцией профессора Н. Н. Самохвалова (Москва 1971) [1]. В предисловии к книге (стр. 4-5) имеются два пассажа, безосновательно высокомерное и маразматическое содержание которых очевидно: "Учебников по американской литературе для высших учебных заведений в США создано множество, но ни один из них не воссоздает объективный ход развития американской литературы. Это и понятно: буржуазное литературоведение игнорирует ведущую роль народных масс в историческом процессе… недооценивает роль трудового народа как творца культурных ценностей… Воссоздание объективно правильной картины развития американской литературы возможно лишь на основе марксистско-ленинского анализа литературных явлений. На базе ленинского учения о двух культурах в каждой национальной культуре, с учетом высказываний В. И. Ленина о революционных традициях американского народа" (стр. 4,6). На этой книге...
4. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: взаимопониманию между группами людей, отличающихся друг от друга системой ценностей, языком, верованиями и, если хотите, предрассудками. Автор статьи “Дикинсон и Цветаева. Родственные поэтические души” прослеживает удивительную близость между замечательными американским и русским поэтами. Нам кажетс я, что эта работа в настоящее время особенно актуальна. Виктор Финкель Пусть я умру – Ты будешь жить – И суждено опять Заре – блеснуть, Полудню жечь, И времени журчать. И будут пчелы черпать сок – Не стихнет стая птиц, Могу я смело взять расчет – Курс акций устоит. Эмили Дикинсон Перевод В. Марковой Ледяной костер, огневой фонтан! Высоко несу свой высокий стан, Высоко несу свой высокий сан – Собеседницы и Наследницы! Марина Цветаева “Что другим не нужно – несите мне” Эмили Дикинсон и Марина Цветаева – два великих поэта. Их жизни протекали в различных временных поясах и на различных континентах. Эмили Дикинсон – неотъемлемая часть 19-го века. Её глубинная высокоинтеллектуальная поэзия развивается и существует в относительно спокойных рамках, когда гражданин государства мог принадлежать самому себе. Марина Цветаева, хотя и родилась в 1892 году, – дитя и органическая часть первых сорока лет страшного и безжалостного двадцатого века. Она существовала и писала на фоне Первой мировой войны, революции и гражданской войны в России, фашистской диктатуры в Германии, на фоне потерявшей ориентацию между двумя мировыми войнами Европы и, наконец, в начальный период Второй мировой войны. Все эти годы едва ли не любой человек Европы и России был крохотным, почти беспомощным винтиком гигантских воюющих и взаимоненавидящих систем. Итак, совершенно понятно корневое различие судеб двух великих поэтов. Двух изначально различных мировых линий их материального существования в этом бренном мире. Вместе с тем, несмотря на различные языки, континенты, национальные...
5. Рукшина К. Томас Пейн и рождение современных демократий.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: стран? Выделим следующие характерные ее черты: современная демократия -- это, как правило, 1) репрезентативная республика на основе всеобщего избирательного права; монарх в демократическом государстве --реликвия прошлого; он царствует, но не правит ( в Англии, Испании, странах Скандинавии и в немногих других европейских государствах). 2) В фиксированной (писаной) Конституции определены структура и полномочия различных ветвей власти, сроки и порядок избрания ее представителей. Англия и Израиль--демократические страны, не имеющие фиксированной Конституции, -- в этом аспекте исключения весьма редкие. 3) В Конституцию включен так называемый Билль о правах, охраняющий от посягательств государства определенные индивидуальные Права человека. 4) «Конституция есть Король» демократического государства. Все принимаемые законы должны соответствовать Конституции, быть согласованными с нею. Она словно бы заняла место, которое прежде занимал монарх. 5) Текст Конституции следует разработать и принять на специально созванном для этой цели Собрании (Конституционном, Учредительном), которое, по завершении своей миссии, должно быть распущено. 6) В современных демократиях предусмотрены социальные пособия, пенсии по возрасту или инвалидности как право гражданина. Несомненно, что изобретение этой системы правления есть крупнейшее, грандиознейшее событие в области социально-политической мысли и практики государственного строительства нового времени. И кто же сделал это великое открытие? Какими путями эти идеи частично утвердились, уже в конце ХУШ в., на территории бывших английских колоний в Северной Америке, проникли тогда же в Европу -- во Францию, Англию и даже далекую Россию? Удивительно, но ясного ответа на эти вопросы в их совокупности не дает ни одна энциклопедия, ни один из известных научных трудов. В предлагаемом цикле статей автор стремится, в меру...
6. Ливергант А.: Генри Миллер. Глава двенадцатая
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Сириллу Коннолли, Генри Луису Менкену, Эдмунду Уилсону, своим французским друзьям Блезу Сандрару и Реймону Кено[44]. В первую же очередь — наиболее приметным фигурам поэтического авангарда Томасу Стернзу Элиоту и Эзре Паунду. К обоим Миллер относился с пиететом, но без особой любви, однако к Паунду свое прохладное отношение со временем пересмотрит, скажет про него незадолго до его смерти: «Это фигура трагическая и одинокая. И вместе с тем — благородная и мудрая. Сейчас он интересует меня больше, чем в пору его славы». «Трагической и одинокой фигуре» «Тропик Рака» пришелся по вкусу. Но гораздо важнее для Миллера оказалась не похвала мэтра, а его распорядительность. Паунд не только прочел «Тропик» сам, но и дал прочесть роман гостившему у него в Рапалло двадцатилетнему гарвардскому студенту Джеймсу Лафлину. «Вот грязная книга, которая и в самом деле хороша, — сказал молодому человеку Паунд. — Советую прочесть — если, конечно, вы не боитесь за свою нравственность». За свою...
7. Тарнаруцкая Е. П.: Трансгрессия в романе Джона Барта "Последнее путешествие морехода по имени Кто-то"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: и писатель Саймон Белер, a "Somebody" — Кто-то. В поиске способа вновь обрести свое «я» он описывает багдадским купцам свои voyages (путешествия по воде, плавания) вслед за рассказами о плаваниях славного Синдбада. В своих историях Somebody с помощью повествования пытается реконструировать для себя пограничные моменты своей биографии, вызвавшие его внезапное транс-пространственное, транс-временное и транс-нарративное перемещение. В его рассказах постоянно упоминаются написанное с заглавной буквы слово Border (граница) и crossing the Border (пересечение границы). В неклассической философской традиции невозможное пересечение границы концептуа-лизуется как трансгрессия, — радикальная постановка себя под вопрос, вырывание субъекта у него самого и восходит своими корнями к стратегии «самопреодоления» субъекта в философии Ницше 2 . Через полвека Бланшо напишет об «опыте-пределе» 3 , а Батай о «внутреннем опыте» личности, не придающей значения установленным извне границам 4 . Фуко перевел акцент рассмотрения трансгрессии в русло постструктуралистских штудий, отметив, в частности, опыт безумия как выход за предел, где теряют смысл базовые...
8. Шайтанов И.: Литература отправляется на расследование
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: не становилась самоцелью. По и Диккенс были современниками. Оба писали по-английски. Один — англичанин, другой — американец. Однажды им довелось увидеться, когда в 1842 году Диккенс, в свои тридцать лет успевший стать живым классиком и автором самых популярных бестселлеров, посетил Штаты. По, самолюбивый и вспыльчивый, смирил нрав и нанёс визит европейской знаменитости с целью сообщить о своём существовании и о том, что в захолустной Америке появилась литература. Англичанин был любезен и удостоил американца повторного приглашения. Оба умели волновать воображение современников в немалой мере тем, что предлагали читателю последовать в мир тайны. В этом заключалось не только их сходство, но и различие. Диккенс открыл современникам, насколько таинственной и ужасной может быть реальность. По, как никто до него, сумел убедить, насколько реальными могут быть тайны и ужасы. Различие было существенным и касалось не только индивидуальных склонностей каждого. Эти два писателя принадлежали к разным системам художественного мышления. По был связан с тем, о чём нам уже приходилось говорить, — с романтизмом. Диккенс явился одним из создателей стиля, который назовут реалистическим. Впрочем, на протяжении всего XIX столетия оба этих стиля существовали одновременно и их пути нередко пересекались на страницах одного и того же произведения. Материальная фантастика: По Эдгар Аллан По Эдгар Аллан По...