Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Глава 3. Историко-эпические предания ирокезов о Великой Лиге.
Входимость: 2. Размер: 107кб.
2. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 4.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
3. Финкель В.: Поэзия Эмили Дикинсон и цензура в бывшем Советском Союзе (1969-1982)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
4. Костицына М. Г.: Категория белого и красного цвета в поэзии и эпистолярном наследии Э. Дикинсон.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
5. Джеймс, Генри: Энциклопедия "Кругосвет"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
6. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 5.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
7. Арутюнян Н. Э.: Мифологические образы героев в произведениях Э. А. По и символические значения их имён
Входимость: 1. Размер: 26кб.
8. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Легенда об основании ирокезской лини
Входимость: 1. Размер: 47кб.
9. Джебраилова С.: Американская драма ХХ века. Введение
Входимость: 1. Размер: 39кб.
10. Джеймс Г.: Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 11кб.
11. Романчук Л.: "Фантастика в новеллах Ирвинга. Поэтика Легенды о Сонной Лощине"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
12. Борхес Х. Л.: Заметки об Уитмене
Входимость: 1. Размер: 18кб.
13. История литературы США. Том 5. Коренев М. М., Морозова Т. Л.: Генри Джеймс. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 57кб.
14. Корзина Н. Аю: Функции мотива с романтическим значением в реалистическом тексте (Марк Твен и романтизм)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
15. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Глава 3. Историко-эпические предания ирокезов о Великой Лиге.
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Часть текста: языковом, так и в этнокультурном отношении. В их число входят пять племен собственно ирокезов, традиционно проживавших на территории нынешнего штата Нью-Йорк; гуроны, или виандоты; Эри; тиононтати, или «нейтральные»; венро; конестоги, или сусквеханноки; тускароры; а также чероки, отдаленное языковое родство которых с ирокезами теперь не подвергается сомнению. Под собственно ирокезами подразумевают только пять племен — это могауки (каниенга), онондага, онайда, кайюга и сенека. Ирокезские племена, насколько можно судить по имеющимся историко-археологическим данным, издавна группировались на северо-востоке Северной Америки, в центре озерно-лесного края. Этим племенам, в отличие от алгонкинов, не был свойствен полукочевой, семейно-изолированный образ жизни; напротив, образуя довольно людные поселения,'Они надолго оседали в них, занимаясь преимущественно земледелием. Важная роль в истории Америки выпала на долю пяти собственно ирокезских племен. Это произошло по ряду причин: они владели ключевыми территориями; в количественном отношении превосходили своих соседей; рано объединились в могущественный союз, получивший название Великой Лиги (Great League, Commonwealth — так по-разному переводят на английский язык...
2. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 4.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: этих лет Джеймс последовательно прибегает к единой повествовательной точке зрения, используя одного из героев описываемых событий в качестве «центрального сознания», фиксирующего и освещающего то, что попадает в его поле зрения. Передавая авторскую повествовательную функцию одному из действующих лиц, Джеймс выбирает героя, способного остро и полно воспринимать окружающий мир, не только регистрировать, но в какой-то мере анализировать наблюдаемые явления. Таким сознанием обладала художническая индивидуальность, придававшая фиксируемой картине жизни свою, субъективную, зачастую весьма неожиданную, окраску. Другим таким сознанием, используемым Джеймсом в ряде повестей и рассказов «экспериментального периода», становится сознание ребенка. Образы детей не были новы для английской литературы XIX в. Если для романа XVIII в. вполне справедливо замечание Е. М. Форстера: «Всякий раз, когда на страницах романа возникает младенец, создается впечатление, что его прислали по почте. Новорожденного „доставляют", и кто-нибудь из взрослых героев, приняв его, предъявляет читателям. После чего его отправляют на длительное...
3. Финкель В.: Поэзия Эмили Дикинсон и цензура в бывшем Советском Союзе (1969-1982)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: http: //magazines.russ.ru/slovo/2008/58/fi27.html В результате многих десятилетий тотальной изоляции и цензуры широкая культурная общественность Советского Союза была в полном неведении о творчестве и самом имени Эмили Дикинсон. Русскому читателю было позволено познакомиться с нею впервые лишь в 1969 году (!). Это определялось фантасмагорической атмосферой СССР, царящим в нем духом ненависти к Западу и США. Для того чтобы визуально представить себе иррациональность навязанной коммунистической партией стране идеологии приведем официальный учебник Издательства "Просвещение" "История американской литературы" под редакцией профессора Н. Н. Самохвалова (Москва 1971) [1]. В предисловии к книге (стр. 4-5) имеются два пассажа, безосновательно высокомерное и маразматическое содержание которых очевидно: "Учебников по американской литературе для высших учебных заведений в США создано множество, но ни один из них не воссоздает объективный ход развития американской литературы. Это и понятно: буржуазное литературоведение игнорирует ведущую роль народных масс в историческом процессе… недооценивает роль трудового...
4. Костицына М. Г.: Категория белого и красного цвета в поэзии и эпистолярном наследии Э. Дикинсон.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: других - аудиальные, у третьих - осязательные. Восприятие мира осуществляется через целый комплекс эмоционально-ассоциативных дополнений (цвет, свет, звук, объём, расстояние). Все эти элементы оказываются внутренне взаимосвязанными. На основании проведенного анализа творчества Эмили Дикинсон, мы пришли к выводу, что у нее доминирует визуальный аспект, поэтому нас будут интересовать только два элемента этой художественной системы - свет и цвет, их конкретная художественно-стилевая функция в создании образов. Цветовая палитра Дикинсон разнообразна, она использует цветовые прилагательные в прямом и переносном значении. Мы остановимся на наиболее часто встречающихся цветах: белом и красном, их семантике. Цветовое прилагательное, получая в художественном тексте эстетическое наполнение, которое предполагает появление нового эстетического смысла (значений), становится особой филологической и эстетической единицей, способной дать дополнительные характеристики к идиостилю писателя, показать колорит произведения и даже колорит литературного направления. Исследование цветописи в письмах и поэзии Эмили Дикинсон органично связано с традициями семантико-стилистического анализа художественного текста. Несмотря на то, что в последние годы в нашей стране и за рубежом появилось немало работ о...
5. Джеймс, Генри: Энциклопедия "Кругосвет"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: известного теолога-сведенборгианца, и младшим братом психолога и философа У. Джемса (Джеймса). Детство и ранняя юность писателя прошли в необычайно творческой атмосфере. В семье много читали, ходили в театр, бурно обсуждая прочитанное и увиденное, в доме часто бывали знаменитые друзья Джеймса-старшего, в т. ч. Т. Карлейль и Р. У. Эмерсон. Семья Джеймса располагала солидным доходом и периодически жила в Европе. Мальчик поменял несколько школ, занимался с домашними учителями, однако на его образование не меньше повлияли прогулки, чтение, посещение европейских парков и музеев, наблюдение за местными нравами. В 1861 при тушении пожара Джеймс получил серьезную травму позвоночника. Это «ужасное, хотя и незаметное увечье» помешало ему сражаться на стороне северян в Гражданской войне и стало причиной мучительных переживаний. В 1862 он поступил в Гарвардскую школу права, однако вскоре бросил учебу и занялся писательством. В 1865 в «Атлантик мансли» («Atlantic Monthly») был напечатан первый подписанный им рассказ. В 1869 Джеймс отправился в первое самостоятельное путешествие по...
6. Шерешевская M. A.: Генри Джеймс и его роман «Женский портрет». Часть 5.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: почти одновременно в Англии (с октября 1880 по ноябрь 1881 г. в «Macmillan's Magazine») и в Америке (с ноября 1880 г. по декабрь 1881 г. в «Atlantic Monthy»), вызвал многочисленные отклики. Сразу по окончании публикации почти все ведущие литературные журналы поместили на него рецензии. [335] Такое исключительное внимание само по себе свидетельствует о том, что новый роман Джеймса был воспринят как значительное произведение, заслуживающее подробного разбора и оценки. В потоке мнений, в целом одобрительных, похвалы перемежались с упреками. Рецензенты указывали автору на недостатки. К числу наиболее существенных, по общему приговору, следовало прежде всего отнести «беспристрастность», которую Джеймс проявлял к своим героям, поступая так в противоположность корифеям недавнего прошлого – Диккенсу, Скотту, Теккерею, чьи симпатии и антипатии не вызывали у читателя никаких сомнений. Другим упреком, исходившим от большинства рецензентов, было то, что в романе мало действия. Почти все указывали на незаконченность основной сюжетной линии, и в этом отсутствии традиционного конца видели слабость романа. «Этот так называемый „женский портрет", – сетовал английский рецензент, – брошен автором незавершенным в тот самый момент, когда как раз и становится возможным наложить на него подлинно решающие, проясняющие его мазки». [336] Пятьдесят лет спустя все перечисленные недостатки будут восприниматься как достоинства. Иными словами, первые критики романа оказались достаточно зорки, чтобы рассмотреть черты, отличающие книгу Джеймса...
7. Арутюнян Н. Э.: Мифологические образы героев в произведениях Э. А. По и символические значения их имён
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: виде воплотить трансцендентные «впечатления души». Имея три действующих лица - автора, ворона и Линор, исходная ситуация в «Вороне» вполне жизнеподобна, отчасти даже комична – разговор одинокого человека с ручной говорящей птицей, залетевшей ненастной ночью в его комнату. Но постепенно от строфы к строфе все более ощутимым становится подтекст стихотворения, Нарастает ощущение призрачности, ирреальности происходящего: угасающие угли в камине, горящие глаза странной птицы, скользящие, парящие тени, чьи-то звенящие шаги «шелковый, тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах…». Но образ Ворона у По приобретает более глубокий смысл, если мы рассмотрим его в широком контексте мифов с его участием. Стихотворение «Ворон» было написано Эдгаром По в 1845 году. Мифы и сказки о Вороне относятся к числу самых ярких культурных явлений. Сказки о Вороне имеются у всех народностей. Ворон не является культурным героем и имеет преимущественно негативную окраску. Исходным пунктом мифологизации являются естественные зоологические свойства воронов: черный цвет, хриплый голос, всеядность, неперелетность и др. Почти все эти качества истолковывались в духе нечистоплотности(2; 3). Ворон – птица, связанная со смертью, утратой и войной. Символика ворона в европейской традиции также носит двойственный характер: как пожиратель отбросов ворон считался нечистой птицей, но также он символизировал мудрость и проницательность. С другой стороны ворон – символ солнца. Его блестящее черное оперение, возможно, предполагало способность выжить при близком контакте с...
8. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Легенда об основании ирокезской лини
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: враждебный. Он знал, что большинство людей прибудет на совет по воде — в лодках. Вскоре лодки с людьми стали прибывать в большом количестве; люди старались проплыть мимо Тадодахо как можно скорее. И тут Тадодахо, выпрямившись, громко воззвал к тем, кто еще плыл по озеру: «Скорее! Спешите! Или вы все погибнете! Глядите — поднимается ветер, он скоро всех вас погубит!». Оглянувшись, люди увидели, что приближается ураган необычайной силы. Он уничтожил всех, кто не успел высадиться. Вожди поняли, что ураган Тадодахо вызвал своими заклинаниями, и каждый сказал себе: «Опять Тадодахо расстроил наши замыслы». Вожди вновь назначили место и время совета. И как прежде, Тадодахо проведал о задуманном. Считалось, что он узнает все благодаря способностям колдуна и чародея, сведущего в делах сверхъестественных и потусторонних. На самом же деле он добывал сведения с помощью множества бессовестных соглядатаев и убийц, из корысти исполнявших малейшие его прихоти. Когда настало время, назначенное для совета, в условленном месте собралось множество людей. Они построили временные жилища поблизости от хижины великого вождя Хайонваты. А затем обнаружили, что их грозный противник тоже здесь. Это привело их в уныние, потому что все боялись кровожадного Тадодахо: когда пробуждалась его мстительность, он не знал удержу и никого не щадил. Дочь Хайонваты отошла недалеко в лес, чтобы набрать вязанку дров для очага, и тут Тадодахо, увидев ее, поднял лицо к небу и вскричал: «Поглядите наверх, что за существо летит сюда? Что это?». Тут все...
9. Джебраилова С.: Американская драма ХХ века. Введение
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: может стать таковой. Среди причин «запаздывания» драматургии в Соединенных Штатах следует обратить внимание на такой фактор как специфичность ее как рода литературы, особенности ее формирования. Драма «по сути дела, не является просто еще одним литературным родом, - она представляет собой нечто уже выходящее за пределы литературы и анализ ее может быть осуществлен не только на основе теории литературы, но и теории театра» (48, с. 335). Без драмы, без исторически складывающихся ее особенностей и возможностей – конфликты эпохи не получат адекватного художественного отражения. В теории драмы важно раскрытие содержательной специфики формы, а также исторических предпосылок, которые вызывают ее к жизни, формируют, определяют дальнейшее развитие, трансформацию. Необходимость обращения к драме для художественного отражения данной эпохи можно раскрыть только изнутри, исходя из содержательной сущности формальных, структурных законов ее основных жанров – комедии, трагедии, собственно драмы, способных воплотить сложную диалектику общественного развития, глубокие исторические сдвиги, острые, непримиримые противоречия. Именно в те периоды, когда происходят сложные процессы борьбы еще не сошедшего с исторической арены старого, пришедшего ему на смену настоящего и уже активно заявляющего...
10. Джеймс Г.: Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: и Р. У. Эмерсон. Семья Джеймса располагала солидным доходом и периодически жила в Европе. Мальчик поменял несколько школ, занимался с домашними учителями, однако на его образование не меньше повлияли прогулки, чтение, посещение европейских парков и музеев, наблюдение за местными нравами. В 1861 при тушении пожара Джеймс получил серьезную травму позвоночника. Это "ужасное, хотя и незаметное увечье" помешало ему сражаться на стороне северян в Гражданской войне и стало причиной мучительных переживаний. В 1862 он поступил в Гарвардскую школу права, однако вскоре бросил учебу и занялся писательством. В 1865 в "Атлантик мансли" ("Atlantic Monthly") был напечатан первый подписанный им рассказ. В 1869 Джеймс отправился в первое самостоятельное путешествие по Европе, сначала в Лондон, потом на европейский континент. Проведенный за рубежом год дал Джеймсу "интернациональную тему": столкновение Старого и Нового Света, обычно выражавшееся в зачарованности наивного американца Европой. Вернувшись в Кеймбридж (США), Джеймс опубликовал свой первый роман Опекун и опекаемая (Watch and Ward, 1870). В 1871 в "Атлантик мансли" появилась его первая значительная новелла Пламенный пилигрим (A Passionate Pilgrim). В ранних рассказах Джеймса, как правило изображавших американский быт и нравы, различается влияние Ч. Диккенса, О. Бальзака, Н. Готорна и Дж. Элиот. Из Бостона, где Джеймс написал немало критических статей, рассказов и книжных рецензий, он в 1872 перебрался в Европу. Следующие два года в основном провел в Италии, работая над романом Родерик Хадсон (Roderick Hudson, 1875). В 1875 Джеймс поселился в Париже, где свел дружбу с И. С. Тургеневым, который научил его тому, что в беллетристике характер важнее фабулы, ибо...