Приглашаем посетить сайт

Cлово "ПИСЬМО"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПИСЕМ, ПИСЬМА, ПИСЬМЕ, ПИСЬМАХ

Входимость: 74. Размер: 60кб.
Входимость: 30. Размер: 39кб.
Входимость: 29. Размер: 89кб.
Входимость: 28. Размер: 19кб.
Входимость: 25. Размер: 40кб.
Входимость: 25. Размер: 73кб.
Входимость: 25. Размер: 28кб.
Входимость: 25. Размер: 91кб.
Входимость: 24. Размер: 135кб.
Входимость: 24. Размер: 105кб.
Входимость: 22. Размер: 29кб.
Входимость: 21. Размер: 32кб.
Входимость: 20. Размер: 28кб.
Входимость: 18. Размер: 13кб.
Входимость: 18. Размер: 30кб.
Входимость: 17. Размер: 64кб.
Входимость: 17. Размер: 63кб.
Входимость: 17. Размер: 41кб.
Входимость: 17. Размер: 27кб.
Входимость: 17. Размер: 29кб.
Входимость: 16. Размер: 43кб.
Входимость: 16. Размер: 56кб.
Входимость: 16. Размер: 92кб.
Входимость: 16. Размер: 100кб.
Входимость: 15. Размер: 73кб.
Входимость: 15. Размер: 55кб.
Входимость: 15. Размер: 53кб.
Входимость: 15. Размер: 102кб.
Входимость: 15. Размер: 133кб.
Входимость: 15. Размер: 125кб.
Входимость: 15. Размер: 45кб.
Входимость: 14. Размер: 46кб.
Входимость: 14. Размер: 76кб.
Входимость: 14. Размер: 62кб.
Входимость: 14. Размер: 15кб.
Входимость: 14. Размер: 99кб.
Входимость: 14. Размер: 62кб.
Входимость: 14. Размер: 59кб.
Входимость: 14. Размер: 73кб.
Входимость: 14. Размер: 29кб.
Входимость: 14. Размер: 107кб.
Входимость: 14. Размер: 46кб.
Входимость: 14. Размер: 28кб.
Входимость: 13. Размер: 15кб.
Входимость: 13. Размер: 67кб.
Входимость: 13. Размер: 59кб.
Входимость: 13. Размер: 44кб.
Входимость: 13. Размер: 292кб.
Входимость: 13. Размер: 96кб.
Входимость: 12. Размер: 35кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 74. Размер: 60кб.
Часть текста: литература-публицистика" эта эпоха не знала. Дикинсон (John Dickinson, 1732—1808), принадлежал к поколению литераторов, подготовивших своими сочинениями Американскую революцию. Но лидер партии вигов в Континентальном конгрессе в 1774—1776 годах, автор многих его важнейших документов, Дикинсон, голосовал против принятия Декларации независимости как преждевременной и тем обрек себя на положение парии в политических кругах революционной Америки. Прочные дружеские и семейные связи с квакерскими кругами Делавэра и Пенсильвании, а также курс английского общего права, пройденный в Англии в Мидл Темпл, сформировали, по мнению Ч. Дж. Стилле, первого биографа Дикинсона, особый умственный склад этого борца за американскую свободу 2 . Он был чужд крайностей, верил, что сила закона на стороне колоний и что в рамках закона нужно добиваться справедливого разрешения конфликта с метрополией; он считал необходимым сохранение стабильности в обществе и обуздание разрушительных сил революционного движения. Пик политической и литературной славы Дикинсона пришелся на 60-е годы, период борьбы колоний против целого ряда дискриминационных, как полагали, актов британского Парламента. Дикинсон был автором резолюций и Декларации первого в истории съезда девяти английских колоний, который собрался в 1765 г., чтобы опротестовать принятый Парламентом закон о гербовом сборе. Этому же предмету был посвящен и широкоизвестный памфлет Дикинсона "Последние установления, касающиеся Британских колоний на Американском континенте, рассмотренные в письме филадельфийского джентльмена к его другу в Лондоне" (1765). Главным аргументом американской стороны было осуждение принципа "налогообложения без представительства", который демонстрировал британский Парламент, облагая налогами колонии, не имевшие в этом органе своих представителей. По категорическому требованию...
Входимость: 30. Размер: 39кб.
Часть текста: составе высадился и встал на квартиры в крепости Монро, близ Пойнт-Камфэрта. Перевод из форта Моултри означал лишь перемену места, но отнюдь не монотонного течения солдатской службы. Пойнт-Камфэрт в ту пору скорее походил на большую деревню, чем на маленький город. Средоточием светской жизни была единственная в этом местечке гостиница, где офицеры время от времени устраивали что-то вроде гарнизонных балов, на которые иногда приезжали дамы из Балтимора, Вашингтона или Ричмонда. Для нижних же чинов в расположенной на острове крепости не было никаких развлечений, которые могли бы развеять скуку армейской рутины, если не считать перебранок, изредка вспыхивавших в семейном флигеле. К этому времени По подружился со многими унтер-офицерами своей батареи: позднее, в письмо к сержанту Грэйвзу, больше известному под кличкой Задира, он упоминает сержантов Бентона, Гриффита и Хупера, которым, равно как и некоему Герцогу, он просит передать привет. В их обществе он нередко коротал часы, свободные от строевых занятии и караулов. Не найдя по прибытии в крепость Монро с таким нетерпением ожидаемого письма, По стал впадать в отчаяние, ибо день проходил за днем, а Ричмонд продолжал хранить молчание. Через неделю после приезда По снова написал опекуну, выражая сожаление по поводу отсутствия от него вестей и еще раз подтверждая свое решение оставить службу. Письмо это замечательно тем, что...
Входимость: 29. Размер: 89кб.
Часть текста: поэта явно заслуживают внимания. Мать поэта, Элизабет Арнольд По, была англичанкой (ее родители тоже служили актерами — в лондонском “Ковент–Гардене”), отец Эдгара — американцем ирландского происхождения. В юности Эдгар станет придумывать себе разные мифические родословные. Самая замечательная из них (в которой уже проявилась некая тяга к чудовищным крайностям) делает его потомком величайшего из предателей — генерала Бенедикта Арнольда. Смесь двух кровей — английской и американской (хотя, по сути, это была одна кровь, которую политики попытались разделить) — оказалась для Эдгара вдвойне нездоровой, ослабленной: оба родителя его страдали чахоткой. Дэвид По — весьма посредственный актер — скоро исчезает и с жизненной сцены: то ли умирает, то ли просто бросает жену с детьми, когда третьему из них еще только предстоит родиться. Миссис По вынуждена оставить старшего сына у родственников, а сама вместе с годовалым Эдгаром перебирается на Юг и продолжает играть, дабы заработать на пропитание. В Норфолке (Виргиния) появляется на свет Розали По — Элизабет почти до родов занята в спектаклях (напомним, что в Бостоне она вышла на подмостки всего через три недели после рождения Эдгара). Потом семья перебралась в Ричмонд, и тут нищета и недуг быстро скрутили миссис По. Правда, поклонники таланта Элизабет, вернее, поклонницы окружили ее заботой и как могли облегчали последние страдания несчастной. Эдгар остался круглым сиротой в неполные три года. Сразу после кончины Элизабет, той же ночью, две сердобольные дамы забрали детей из убогой каморки к себе. Нельзя понять характер Эдгара По, если упустить из виду два обстоятельства, наложивших сильнейший отпечаток на его детские годы. Во–первых, психологическое и эмоциональное значение того, что ребенок всегда знал: у него нет родителей и чужие люди приютили его из милости (а милость эта, как мы увидим, оказалась особого свойства)....
Входимость: 28. Размер: 19кб.
Часть текста: Во время пребывания в этом городе Твен увидел интересную рекламу: какая-то фирма решила организовать необычное путешествие. Она зафрахтовала специальный пароход «Квакер-Сити», и на нем отправятся в Средиземное море состоятельные люди, желающие повидать Европу и «святые места». Путешественники пересекут океан без всяких деловых побуждений, просто ради удовольствия. Сообщалось, что на «Квакер-Сити» резервированы каюты для ряда видных лиц — знаменитых священников, известных журналистов. Экскурсантам предстоит увидеть Италию, Грецию, Францию, черноморские города, Палестину и т. д. Открывалась как будто возможность осуществить давнишнюю мечту о путешествии в далекие края, на долгий срок. Разумеется, денег на поездку у Твена не было — ведь билет стоит свыше тысячи долларов. Но родилась мысль: почему бы какой-нибудь газете не послать его в поездку на пароходе «Квакер-Сити» в качестве специального корреспондента? Пусть только оплатят стоимость...
Входимость: 25. Размер: 40кб.
Часть текста: пребывания в гостинице они переехали в комфортабельную квартиру, из окон которой открывался вид на площадь Святого Петра и на реку Тибр. Писатель сразу же начал осматривать город. «Нет нужды говорить о Риме, - сообщал Купер в письме жене своего друга Питера Джея. Рим - все еще Рим, со своими руинами, своим положением, своими воспоминаниями. Первое знакомство с Римом потрясает, подобное чувство можно испытать лишь раз в жизни... Я никогда не забуду моего первого впечатления от Рима... Рим следует осматривать не торопясь, на досуге. И если хотите его осмотреть хорошо, то отправляйтесь верхом. Ежедневно в полдень я садился па лошадь и в некоторые дни по пять-шесть часов не слезал с седла. И город буквально врезался в мою память со множеством детален, которые я надеюсь никогда не забыть. Что касается римского общества, то это смесь разных национальностей, по все же преобладают англичане. Их можно найти всюду в Европе, где есть хоть что-то достойное внимания. Я стараюсь встречаться с ними как можно меньше, ибо кому же хочется иметь дело с ними за пределами Англии». Купер незадолго до этого прочел рецензию Уильяма Эмпсона на «Представления американцев», опубликованную в журнале «Эдинбург ревью» за июнь 1829 года. В ней автор сравнивал книгу Купера с трехтомным «Путешествием по Северной Америке», принадлежащим перу английского морского офицера Базиля Холла, вышедшем в свет в этом же году. Сравнение было далеко не в пользу Купера. Писатель счел необходимым ответить письмом в редакцию журнала, в котором, как он сам признавал, «присутствовали некоторые политические нюансы... имеющие отношение к Америке и Англии...» Хотя Купер, как мы видели из его письма госпоже Джей, был больше заинтересован в исторических памятниках Рима, чем в его высшем обществе, тем не менее ему приходилось встречаться и со своими согражданами и с иностранцами. По просьбе соотечественников он...

© 2000- NIV