Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Ф"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 664).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
183ФАБРИКА (ФАБРИКИ, ФАБРИКЕ, ФАБРИК, ФАБРИКУ, ФАБРИКАХ)
119ФАБУЛА (ФАБУЛЫ, ФАБУЛУ, ФАБУЛЕ, ФАБУЛОЙ)
67ФАВН (ФАВНА, ФАВНЕ, ФАВНУ, ФАВНОМ)
70ФАЗА (ФАЗЫ, ФАЗУ, ФАЗЕ, ФАЗ)
544ФАКТ (ФАКТОВ, ФАКТЫ, ФАКТА, ФАКТОМ)
223ФАКТИЧЕСКИЙ (ФАКТИЧЕСКИМ, ФАКТИЧЕСКОЙ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ФАКТИЧЕСКОГО)
176ФАКТОР (ФАКТОРОВ, ФАКТОРОМ, ФАКТОРА, ФАКТОРАМИ)
66ФАЛЬШИВЫЙ (ФАЛЬШИВОЙ, ФАЛЬШИВЫХ, ФАЛЬШИВЫМ, ФАЛЬШИВЫЕ, ФАЛЬШИВАЯ)
65ФАЛЬШЬ (ФАЛЬШИ, ФАЛЬШЬЮ)
129ФАМИЛИЯ (ФАМИЛИИ, ФАМИЛИЮ, ФАМИЛИЕЙ, ФАМИЛИЙ)
76ФАНАТИЗМ (ФАНАТИЗМА, ФАНАТИЗМОМ, ФАНАТИЗМЕ, ФАНАТИЗМУ)
214ФАНТАЗИЯ (ФАНТАЗИИ, ФАНТАЗИЙ, ФАНТАЗИЕЙ, ФАНТАЗИЮ)
142ФАНТАСТИКА (ФАНТАСТИКИ, ФАНТАСТИКЕ, ФАНТАСТИКУ, ФАНТАСТИКОЙ)
189ФАНТАСТИЧЕСКИЙ (ФАНТАСТИЧЕСКИЕ, ФАНТАСТИЧЕСКОГО, ФАНТАСТИЧЕСКИХ, ФАНТАСТИЧЕСКИМ)
72ФАРМ
68ФАРС (ФАРСА, ФАРСЫ, ФАРСОМ, ФАРСАХ)
65ФАТАЛЬНЫЙ (ФАТАЛЬНОЙ, ФАТАЛЬНО, ФАТАЛЬНЫМ, ФАТАЛЬНАЯ)
217ФАШИЗМ (ФАШИЗМА, ФАШИЗМОМ, ФАШИЗМУ, ФАШИЗМЕ)
67ФАШИСТ (ФАШИСТОВ, ФАШИСТЫ, ФАШИСТАМИ, ФАШИСТА)
89ФАШИСТСКИЙ (ФАШИСТСКОЙ, ФАШИСТСКИЕ, ФАШИСТСКИХ, ФАШИСТСКОГО)
181ФЕВРАЛЬ (ФЕВРАЛЕ, ФЕВРАЛЯ, ФЕВРАЛЕМ)
71ФЕДЕРАЛИСТ (ФЕДЕРАЛИСТОВ, ФЕДЕРАЛИСТЫ, ФЕДЕРАЛИСТАМ, ФЕДЕРАЛИСТОМ)
109ФЕДЕРАЛЬНЫЙ (ФЕДЕРАЛЬНОГО, ФЕДЕРАЛЬНОЙ, ФЕДЕРАЛЬНЫХ, ФЕДЕРАЛЬНАЯ)
95ФЕМИНИСТСКИЙ (ФЕМИНИСТСКОЙ, ФЕМИНИСТСКОГО, ФЕМИНИСТСКИХ, ФЕМИНИСТСКИЕ)
218ФЕНИМОР (ФЕНИМОРА, ФЕНИМОРОМ, ФЕНИМОРУ, ФЕНИМОРОВ)
168ФЕНОМЕН (ФЕНОМЕНА, ФЕНОМЕНОМ, ФЕНОМЕНЕ, ФЕНОМЕНУ)
77ФЕОДАЛЬНЫЙ (ФЕОДАЛЬНЫХ, ФЕОДАЛЬНЫЕ, ФЕОДАЛЬНОГО, ФЕОДАЛЬНОЕ, ФЕОДАЛЬНОМ)
209ФЕРМА (ФЕРМЫ, ФЕРМЕ, ФЕРМУ, ФЕРМОЙ)
350ФЕРМЕР (ФЕРМЕРОВ, ФЕРМЕРА, ФЕРМЕРЫ, ФЕРМЕРОМ)
97ФЕРМЕРСКИЙ (ФЕРМЕРСКОЙ, ФЕРМЕРСКОГО, ФЕРМЕРСКАЯ, ФЕРМЕРСКОЕ, ФЕРМЕРСКИЕ)
338ФИГУРА (ФИГУРОЙ, ФИГУРЫ, ФИГУР, ФИГУРУ)
61ФИГУРИРОВАТЬ (ФИГУРИРУЮТ, ФИГУРИРУЕТ, ФИГУРИРОВАЛ, ФИГУРИРОВАЛИ)
114ФИЕСТА (ФИЕСТЫ, ФИЕСТЕ, ФИЕСТУ, ФИЕСТОЙ)
218ФИЗИЧЕСКИЙ (ФИЗИЧЕСКОГО, ФИЗИЧЕСКИХ, ФИЗИЧЕСКОЙ, ФИЗИЧЕСКАЯ)
57ФИКСИРОВАТЬ (ФИКСИРУЕТ, ФИКСИРУЯ, ФИКСИРУЮТ, ФИКСИРОВАЛА)
285ФИЛАДЕЛЬФИЯ (ФИЛАДЕЛЬФИИ, ФИЛАДЕЛЬФИЮ, ФИЛАДЕЛЬФИЕЙ)
103ФИЛИП (ФИЛИПА, ФИЛИПОМ, ФИЛИПЕ, ФИЛИПУ)
80ФИЛИПП (ФИЛИППА, ФИЛИППОМ, ФИЛИППУ, ФИЛИППЕ)
131ФИЛЛИПС (ФИЛЛИПСА, ФИЛЛИПСОМ, ФИЛЛИПСУ, ФИЛЛИПСОВ)
59ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ (ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ, ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО, ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ)
67ФИЛОЛОГИЯ (ФИЛОЛОГИИ, ФИЛОЛОГИЕЙ, ФИЛОЛОГИЮ)
292ФИЛОСОФ (ФИЛОСОФА, ФИЛОСОФОВ, ФИЛОСОФЫ, ФИЛОСОФОМ)
520ФИЛОСОФИЯ (ФИЛОСОФИИ, ФИЛОСОФИЮ, ФИЛОСОФИЕЙ, ФИЛОСОФИЙ)
609ФИЛОСОФСКИЙ (ФИЛОСОФСКОЙ, ФИЛОСОФСКИХ, ФИЛОСОФСКИЕ, ФИЛОСОФСКОГО)
464ФИЛЬМ (ФИЛЬМА, ФИЛЬМЕ, ФИЛЬМОВ, ФИЛЬМЫ)
240ФИНАЛ (ФИНАЛЕ, ФИНАЛА, ФИНАЛОМ, ФИНАЛУ)
68ФИНАЛЬНЫЙ (ФИНАЛЬНАЯ, ФИНАЛЬНОЙ, ФИНАЛЬНОЕ, ФИНАЛЬНОМ)
225ФИНАНСИСТ (ФИНАНСИСТА, ФИНАНСИСТЕ, ФИНАНСИСТОВ, ФИНАНСИСТОМ)
250ФИНАНСОВЫЕ (ФИНАНСОВЫХ, ФИНАНСОВОЙ, ФИНАНСОВЫМ, ФИНАНСОВ)
238ФИННА, ФИНН (ФИННЕ, ФИННОМ, ФИННУ)
190ФИРМА (ФИРМЫ, ФИРМЕ, ФИРМОЙ, ФИРМУ)
538ФИЦДЖЕРАЛДА (ФИЦДЖЕРАЛД, ФИЦДЖЕРАЛДУ, ФИЦДЖЕРАЛДОМ, ФИЦДЖЕРАЛДЕ)
2250ФИЦДЖЕРАЛЬДА (ФИЦДЖЕРАЛЬД, ФИЦДЖЕРАЛЬДУ, ФИЦДЖЕРАЛЬДЫ, ФИЦДЖЕРАЛЬДЕ)
101ФЛАГ (ФЛАГОМ, ФЛАГА, ФЛАГОВ, ФЛАГАМИ)
113ФЛОБЕР (ФЛОБЕРА, ФЛОБЕРОМ, ФЛОБЕРЕ, ФЛОБЕРУ)
311ФЛОРА (ФЛОРЫ, ФЛОРЕ, ФЛОРУ, ФЛОРОЙ)
96ФЛОРИДА (ФЛОРИДЕ, ФЛОРИДЫ, ФЛОРИДУ, ФЛОРИДОЙ)
100ФЛОТ (ФЛОТА, ФЛОТЕ, ФЛОТОМ, ФЛОТУ)
62ФОКУС (ФОКУСОМ, ФОКУСА, ФОКУСОВ, ФОКУСАМИ)
2667ФОЛКНЕР (ФОЛКНЕРА, ФОЛКНЕРОМ, ФОЛКНЕРУ, ФОЛКНЕРЕ)
659ФОЛЬКЛОР (ФОЛЬКЛОРА, ФОЛЬКЛОРЕ, ФОЛЬКЛОРУ, ФОЛЬКЛОРОМ)
345ФОЛЬКЛОРНЫЙ (ФОЛЬКЛОРНОЙ, ФОЛЬКЛОРНЫХ, ФОЛЬКЛОРНЫЕ, ФОЛЬКЛОРНЫМ)
259ФОН (ФОНЕ, ФОНА, ФОНОМ, ФОНУ)
136ФОРД (ФОРДА, ФОРДОМ, ФОРДУ, ФОРДЕ)
876ФОРМА (ФОРМЫ, ФОРМ, ФОРМЕ, ФОРМУ)
123ФОРМАЛЬНЫЙ (ФОРМАЛЬНО, ФОРМАЛЬНОЙ, ФОРМАЛЬНЫХ, ФОРМАЛЬНОЕ)
237ФОРМИРОВАНИЕ (ФОРМИРОВАНИЯ, ФОРМИРОВАНИИ, ФОРМИРОВАНИЮ, ФОРМИРОВАНИЕМ)
92ФОРМИРОВАТЬ (ФОРМИРУЕТ, ФОРМИРОВАЛИ, ФОРМИРУЮТ, ФОРМИРОВАЛ)
185ФОРМУЛА (ФОРМУЛЫ, ФОРМУЛУ, ФОРМУЛЕ, ФОРМУЛОЙ)
67ФОРМУЛИРОВАТЬ (ФОРМУЛИРУЕТ, ФОРМУЛИРОВАЛ, ФОРМУЛИРУЮТ, ФОРМУЛИРУЯ, ФОРМУЛИРОВАЛИ)
80ФОРТ, ФОРТЕ (ФОРТА, ФОРТОВ, ФОРТОМ)
119ФОТОГРАФИЯ (ФОТОГРАФИИ, ФОТОГРАФИЯМИ, ФОТОГРАФИЮ, ФОТОГРАФИЕЙ)
195ФРАГМЕНТ (ФРАГМЕНТЫ, ФРАГМЕНТОВ, ФРАГМЕНТА, ФРАГМЕНТЕ)
226ФРАЗА (ФРАЗЫ, ФРАЗ, ФРАЗЕ, ФРАЗОЙ)
92ФРАНК (ФРАНКОВ, ФРАНКОМ, ФРАНКА, ФРАНКИ)
598ФРАНКЛИН (ФРАНКЛИНА, ФРАНКЛИНУ, ФРАНКЛИНЕ, ФРАНКЛИНЫ)
329ФРАНЦИСК (ФРАНЦИСКА, ФРАНЦИСКОМ)
298ФРАНЦИЯ (ФРАНЦИИ, ФРАНЦИЮ, ФРАНЦИЕЙ, ФРАНЦИЙ)
126ФРАНЦУЗ (ФРАНЦУЗОВ, ФРАНЦУЗЫ, ФРАНЦУЗАМИ, ФРАНЦУЗА)
101ФРАНЦУЗОВ (ФРАНЦУЗОВОЙ, ФРАНЦУЗОВА, ФРАНЦУЗОВУ)
456ФРАНЦУЗСКИЙ (ФРАНЦУЗСКИХ, ФРАНЦУЗСКОГО, ФРАНЦУЗСКОЙ, ФРАНЦУЗСКОМ)
191ФРЕДЕРИК (ФРЕДЕРИКА, ФРЕДЕРИКУ, ФРЕДЕРИКОМ)
78ФРЕЙД (ФРЕЙДА, ФРЕЙДОМ, ФРЕЙДЕ, ФРЕЙДУ)
342ФРЕНО
70ФРЕНСИС (ФРЕНСИСА, ФРЕНСИСОМ, ФРЕНСИСЕ)
197ФРОНТ (ФРОНТЕ, ФРОНТА, ФРОНТАХ, ФРОНТОМ)
355ФРОНТИР (ФРОНТИРА, ФРОНТИРЕ, ФРОНТИРУ, ФРОНТИРОМ)
61ФРОНТОН (ФРОНТОНАХ, ФРОНТОНЫ, ФРОНТОНА, ФРОНТОНОВ, ФРОНТОНАМИ)
103ФРОСТ (ФРОСТА, ФРОСТОМ, ФРОСТУ, ФРОСТЕ)
242ФРЭНК (ФРЭНКА, ФРЭНКОМ, ФРЭНКУ, ФРЭНКИ)
164ФРЭНСИС (ФРЭНСИСА, ФРЭНСИСОМ, ФРЭНСИСУ, ФРЭНСИСЕ)
287ФУЛЛЕР (ФУЛЛЕРА, ФУЛЛЕРУ, ФУЛЛЕРОМ, ФУЛЛЕРЕ)
78ФУНДАМЕНТ (ФУНДАМЕНТОМ, ФУНДАМЕНТЕ, ФУНДАМЕНТА, ФУНДАМЕНТЫ)
80ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ (ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ, ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ, ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ, ФУНДАМЕНТАЛЬНЫМ, ФУНДАМЕНТАЛЬНОМ)
59ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ (ФУНКЦИОНАЛЬНО, ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ, ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ, ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ, ФУНКЦИОНАЛЬНЫ)
197ФУНКЦИЯ (ФУНКЦИИ, ФУНКЦИЮ, ФУНКЦИЕЙ, ФУНКЦИЙ)
77ФУНТ (ФУНТОВ, ФУНТА, ФУНТЫ, ФУНТЕ)
59ФУРГОН (ФУРГОНЫ, ФУРГОНОВ, ФУРГОНЕ, ФУРГОНАХ)
78ФУТ (ФУТОВ, ФУТА, ФУТАХ, ФУТАМ)
70ФУТОВ (ФУТОВЫМ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ФЛЕКСИЯ (ФЛЕКСИИ, ФЛЕКСИЙ)

1. История литературы США. Том 4. Т. Д. Венедиктова: Эмили Дикинсон. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: Р. -М. Рильке, — управляется, как вещь, глубокими законами" 4. Определяющим свойством жизни, во всех ее проявлениях, от стиля общения до творчества, для Эмили Дикинсон было то, что по-английски обозначается словом "deliberateness": осознанность, обдуманность, преднамеренность, предумышленность. Затворничество ее не явилось следствием несчастной случайности (неудавшегося романа — таково расхожее сентиментальное клише). Как и житье Генри Торо на берегу Уолденского пруда, это результат сознательного выбора. "Я ушел в лес, потому, что хотел жить разумно (to live deliberately)..." — писал Торо. Это значило: "иметь дело с важнейшими фактами жизни и попробовать чему-то от нее научиться, чтобы не оказалось перед смертью, что я вовсе не жил. Я не хотел жить подделками вместо жизни — она слишком драгоценна для этого... Я хотел погрузиться в самую суть жизни и добраться до ее сердцевины, хотел жить со спартанской простотой, изгнав из жизни все, что не является настоящей жизнью" 5. Для Дикинсон, как и для Торо, личное существование — одновременно предмет и способ познания, а поэзия — своего рода регистрационный журнал человека-жизнеиспытателя, для которого не существует аксиом и априорных истин, а есть лишь сосредоточенное, пристальное вглядывание в то, что "дано", и бесконечное усилие по извлечению смысла из этой данности. Артист и аналитик, художник и философ соединены в одном лице. Сверхзадача творчества при таком подходе не может пониматься как самовыражение или исповедь, род облегчения души. Предвидя, однако, возможность и вероятность такого истолкования, Дикинсон сама предупреждала одного из первых своих читателей и критиков (Хиггинсона): "Я, которое ...
2. История литературы США. Том 4. Е. А. Стеценко: Уильям Дин Хоуэллс. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: радикализма и насилия. Сам Хоуэллс называл себя и своего друга Твена "социалистами в теории и аристократами на практике", а радикально настроенные современники считали его "розовым" и "медленноциалистом" (slowcialist). Интересуясь современными ему социально-философскими теориями, писатель не мог не откликнуться на увлечение коммунами, которые были распространены в Америке в середине века. В нескольких произведениях Хоуэллса речь идет о религиозной секте шейкеров, живших в общине и обязанных соблюдать безбрачие, отказаться от личного имущества, искоренить эгоизм, заниматься физическим трудом и участвовать в совместных собраниях и богослужениях. Подобная община изображена в романе "Неведомая страна" {The Undiscovered Country, 1880), где также появляется модная для конца века тема спиритуализма. И общинность, и мистицизм подвергаются Хоуэллсом жестокой критике как подавляющие личность и не приносящие ей счастья. Один из героев, старик Бойнтон, фанатично верит в сверхъестественные силы и заставляет свою дочь, Эгерию, изображать медиума и вести нищенскую, бродячую жизнь. В конце концов они забредают в общину шейкеров, но и там не находят покоя и благополучия. Бойнтон со свойственной ему нетерпимостью начинает поносить местные нравы и пытается их изменить, а Эгерия не желает жить в соответствии с нормами, противоречащими человеческой природе. Она мечтает о нормальной жизни и любви, находит свое счастье и выходит замуж. Бойнтон разочаровывается в спиритуализме, возвращается к традиционной вере в Бога и загробный мир ("неведомую страну"), куда и отправляется, а новобрачные покидают обреченную на неудачу...
3. Ващенко А. В. Историко-эпический фольклор североамериканских индейцев. Глава 2. "Валламолум" и проблемы развития эпоса алгонкинских племён
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: индейских племен подверглись разрушительному воздействию контактов с ними, испытали превратности войн за исконные владения, насильственные переселения, христианизацию, фанатичный геноцид (причем последнее касается непосредственно делаваров). Все это, наряду с другими факторами, несомненно, повлияло на то, что историко-эпический фольклор не получил у них широкого распространения. Более того, сама проблема его существования — до сего дня предмет ожесточенных споров. Тем не менее имеющийся материал позволяет поставить проблему развития историко-эпического фольклора алгонкинских племен. Алгонкинская языковая семья, самая крупная из индейских в Северной Америке, включает «примерно 34 живых и мертвых языка», а племена алгонкинов населяют преимущественно территорию «от Лабрадора до Калифорнии и от Гудзонова залива до Джорджии» (130, 1143). Соответственно и вклад ее в индейскую культуру Нового Света первостепенен; за пределами своей страны индейцы-алгонкины, как и их соседи ирокезы, известны более других коренных народов США и Канады. Именно от племен алгонкинской семьи дошло до нас множество образцов обрядовой риторики и большое количество мифов, пиктографических материалов. Однако в данном исследовании речь пойдет главным образом об алгонкинах северо-восточного (или озерно-лесного) региона, т. е. о группе родственных племен, включающей делаваров, могикан, нантикоков, илинойев, шауни, кикапу, миами, меномини, потаватами, оджибве, кри и др. Основное место в фольклоре алгонкинов северо-востока занимает миф, представленный практически всеми разновидностями и довольно тесно привязанный к природному окружению. В начале XIX в. благодаря усилиям Г. Р. Скулкрафта стало ясно, что отдельные алгонкинские мифы, которые первыми привлекли внимание исследователей, объединяются в пространные мифологические циклы. Крупнейшим среди них оказался цикл о хитреце и...