Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "RICHARD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История литературы США. Том 3. Т. Н. Денисова.: Ричард Хилдрет
Входимость: 3. Размер: 22кб.
2. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 2.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
3. История литературы США. Том 3. А. В. Ващенко.: Фольклор афро-американцев
Входимость: 2. Размер: 48кб.
4. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. "Сестра Керри"
Входимость: 2. Размер: 63кб.
5. Дружинин А. В.: Джемз Фенимор Купер (старая орфография).
Входимость: 1. Размер: 46кб.
6. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
7. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
8. Быков В.: Джек Лондон. Заключение
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
10. Лейзерович А.: Поэты США по-русски. 1. От Анны Брэдстрит до Генри Лонгфелло
Входимость: 1. Размер: 26кб.
11. Аксенов А. В.: Проза Н. Готорна: чтение как акт нравственной рефлексии
Входимость: 1. Размер: 57кб.
12. История литературы США. Том 2. Л. В. Ващенко: Фронтир
Входимость: 1. Размер: 61кб.
13. История литературы США. Том 3. VI. М. М. Коренева.: Драматургия
Входимость: 1. Размер: 105кб.
14. История литературы США. Том 3. М. М. Коренева.: Натаниэль Готорн. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 72кб.
15. Сеферис Г.: Томас Стернз Элиот
Входимость: 1. Размер: 25кб.
16. История литературы США. Том 3. IV. Е. А. Стеценко.: Литература Гражданской войны. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 67кб.
17. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Культура, мифология и фольклор североамериканских аборигенов доколониальной эпохи
Входимость: 1. Размер: 128кб.
18. История литературы США. Том 4. V. М. М. Коренева: Драматургия
Входимость: 1. Размер: 42кб.
19. Палиевский П. В.: Литература и теория. О структурализме в литературоведении
Входимость: 1. Размер: 44кб.
20. История литературы США. Том 4. М. М. Коренева: Генри Джеймс. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 72кб.
21. Николюкин А. Н.: Американская литература.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
22. История литературы США. Том 4. К. А. Белов: Фрэнк Норрис.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
23. История литературы США. Том 5. Ващенко А. В.: Вестерн.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
24. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Бенджамин Франклин
Входимость: 1. Размер: 110кб.
25. История литературы США. Том 5. Анастасьев Н. А.: Эдвин Арлингтон Робинсон.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
26. История литературы США. Том 4. Юг. Джеймс Лейн Аллен. Мэри Ноалес Мёрфи. Томас Неоьсон Пейдж. Джоэл Чэндлер Харрис
Входимость: 1. Размер: 35кб.
27. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. В ночлежках Нью-Йорка и за редакторским столом
Входимость: 1. Размер: 29кб.
28. История литературы США. Том 2. М. В. Тлостанова: Литература Старого Юга. У. Г. Симмс. Дж. П. Кеннеди
Входимость: 1. Размер: 69кб.
29. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Сочинения ново-английских пуритан. Миссия и историческая реальность
Входимость: 1. Размер: 170кб.
30. История литературы США. Том 1. М. М. Коренева. Эдвард Тэйлор
Входимость: 1. Размер: 88кб.
31. Нерсесова Э. В.: Категория «национального самосознания» как художественная доминанта романов Генри Джеймса
Входимость: 1. Размер: 72кб.
32. История литературы США. Том 4. Л. В. Ващенко: Фольклор в эпоху западной экспансии
Входимость: 1. Размер: 12кб.
33. История литературы США. Том 2. В. Н. Шейнкер: Джеймс Фенимор Купер
Входимость: 1. Размер: 135кб.
34. История литературы США. Том 1. Е. А. Стеценко. Хроники и описания. формирование светской литературной традиции
Входимость: 1. Размер: 94кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История литературы США. Том 3. Т. Н. Денисова.: Ричард Хилдрет
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: 1807—1865), историк, философ и писатель, обосновавший свое неприятие рабства глубокими философскими убеждениями. Родившийся в городке Дирфилд (шт. Массачусетс), Хилдрет был назван в честь своего предка, основателя одного из первых конкордских поселений, прибывшего в Америку в 1643 г. Будущий писатель учился в местной Академии (1816—1822), директором которой был его отец, затем — в Гарвардском университете (1822—1826), где увлекался историей, экономикой, правом и классической филологией. В студенческие годы он начал писать и публиковаться в газетах. После окончания Гарварда Хилдрет год учительствовал в Конкорде, затем занялся юриспруденцией, продолжая занятия журналистикой и литературой, печатая в журналах и газетах Ньюбери-порта и Сэйлема статьи, рецензии и даже стихи. В 1829 г. он был приглашен в качестве компаньона в престижную бостонскую юридическую фирму Флетчера, но отказался от предложения, предпочтя свободную жизнь литератора. В 1831—1832 гг. Хилдрет печатался в "Нью-Ингленд мэгезин", вел колонку редактора в "Дэйли атлас". Переехав по состоянию здоровья во Флориду (1834), посылал оттуда заметки о семинольской войне. В 1836 г. после смерти отца он вернулся в Бостон и занялся политической журналистикой. Публикуясь в основном в бостонском "Дэйли атлас", вместе с журналом в 1838 г. вступает в предвыборную кампанию, ратуя за генерала Уильяма Генри Гаррисона против Ван Бюрена, пишет не только заметки, памфлеты и статьи, но и политическую биографию кандидатов "Контраст: Гаррисон против Ван Бюрена". И хотя на выборах победил Ван Бюрен, усилия, приложенные агитаторами Гаррисона, в том числе Хилдретом, принесли свои плоды, позволив Гаррисону выиграть ...
2. История литературы США. Том 5. Засурский Я. Н.: Теодор Драйзер. Часть 2.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: 7 августа 1871 г. в захолустном американском городке Терре-Хот штата Индиана. Его мать, Сара Драйзер, была замужем за рабочим местной фабрики. Мальчик был двенадцатым ребенком в католической семье, его назвали Теодором Германом Альбертом. Отец его, Джон Пауль Драйзер, ткач по профессии, приехал из Германии в Америку, где его имя стало звучать на английский лад, в 1844 г., чтобы избежать призыва в армию; кроме того, здесь он надеялся разбогатеть. Поначалу дела его шли неплохо, и Джон Пауль даже приобрел собственную фабрику, но ко времени рождения Теодора разорился. Большая семья Драйзеров жила в постоянной нужде. На ней, как писал впоследствии Т. Драйзер, лежал отпечаток бедности и неудач. Очень тяжело приходилось семье, когда отец болел. В один из таких моментов брат Теодора, Поль, попал в полицию. От тюремного заключения его спас видный местный юрист и чиновник, с которым познакомилась одна из сестер будущего писателя. Ситуация, аналогичная этому горькому эпизоду детства, описана Драйзером в романе "Дженни Герхардт". Зато всегда очень тепло вспоминал Драйзер о своей матери, которая происходила из семьи чехов, выходцев из Моравии 5 . Она не разделяла строгости и рвения своего супруга в следовании католическим догмам, щедро одаривала многочисленных детей материнской лаской. "Мудрой и сверх того нежной" называет Драйзер мать. Рано пришлось Драйзеру начать трудовую жизнь. Бедственное положение семьи заставляло Теодора думать о постоянном заработке. Совсем маленьким мальчиком он продает газеты. Ему едва исполнилось четырнадцать лет, когда он нанялся к владельцу фермы полоть огород за 60 центов в...
3. История литературы США. Том 3. А. В. Ващенко.: Фольклор афро-американцев
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: поздно приобщились к английской письменности и долгое время зависели от весьма консервативных литературных вкусов белых покровителей. Говоря подчас едва ли не на разных литературных языках, черные и белые писатели вступают в более или менее явный культурный диалог, их "голоса" начинают взаимодействовать в формирующемся американском самосознании. Упоминания о неграх-рабах встречаются у многих авторов XVII-XVIII веков — у Сьюолла и Френо, у Барлоу и Сары Мортон, не говоря уже о сочинениях просветителей, Франклина и Джефферсона, а в начале XIX в. — у Ирвинга в "Сальмагунди". Весьма симптоматично, что все более частые обращения к образу негра связаны со становлением самобытного американского романа — с творчеством Купера (незабываемый Цезарь Томпсон, герой романа "Шпион", 1821), с произведениями поздних романтиков и писателей-аболиционистов. В 40—50-е годы XIX в. негритянская тема конституируется как характерно американская. Разумеется, она не была центральной в творчестве По, Мелвилла, Уитмена, однако обращение к ней этих авторов было далеко не случайным. Вряд ли можно отрицать значение негра как художественного символа, трактовка которого оказывается своеобразным индикатором творческой эволюции: По — от ранних стихов и новелл к "Повести о приключениях Артура Гордона Пима"; Мелвилла — от "Моби Дика" к "Бенито Серено". Незадолго до Гражданской войны Готорн, чей...
4. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. "Сестра Керри"
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Часть текста: кассы ресторана 3,5 тысячи долларов, а затем они поселились в Нью-Йорке. Деньги, за исключением 800 долларов, он впоследствии вернул владельцам ресторана, которые, удовлетворившись этим, не стали возбуждать против управляющего судебное дело. Вся история, однако, была подробно описана в чикагских газетах 1 . Автобиографичны и описания блужданий голодного Герствуда по Нью-Йорку в поисках пищи и пристанища. Они были близки Драйзеру, оказавшемуся после ухода из «Нью-Йорк Уорлд» в 1895 году на грани голодной смерти. Писатель опирался на богатейший жизненный материал, который он накопил за годы журналистской работы и который теперь помогал ему воспроизвести самые различные ситуации — от забастовки трамвайщиков до атмосферы нью-йоркского музыкального театра. Работа над романом увлекла Драйзера. Вернувшись в Нью-Йорк, он напряженно трудится. Через полгода после начала работы над романом он написал на последней странице рукописи «Конец» и поставил дату: «Четверг, 29 марта 1900 года — 2 часа 53 минуты после полудня» 2 . Работа над рукописью на этом отнюдь не закончилась —-г Драйзер сделал много сокращений, поправок, но в основе своей роман был завершен к концу марта 1900 года, и еще через полгода с небольшим, 8 ноября 1900 года, выходит из печати первый роман Теодора Драйзера «Сестра Керри». Конец XIX века в политической и литературной жизни США ознаменовался...
5. Дружинин А. В.: Джемз Фенимор Купер (старая орфография).
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: При разсматриванiи небольшого числа замечательныхъ произведенiй, которыми Европа одолжена северо-американскимъ писателямъ, въ голове невольно рождается вопросъ: по какой причине Соединенные Штаты, страна въ высшей степени замечательная во всехъ отношенiяхъ, такъ бедна литературною деятельностiю? Населенная пятнадцатью миллiонами образованнаго и предпрiимчиваго народа, удаленная по своему географическому положенiю отъ смутъ и переворотовъ, которые не переставали и не перестаютъ колебать западную Европу, одаренная разнообразною, могучею природою, - почему же эта страна при такихъ блестящихъ условiяхъ представляетъ намъ такъ мало именъ, на которыхъ отрадно было бы остановиться любителю взаимнаго? Чтобъ разрешить этотъ вопросъ, надобно взглянуть на историческое значенiе самого народонаселенiя, на общественные его интересы и на отношенiя его къ двумъ великимъ источникамъ умственной деятельности: въ природе и собственной своей исторiи. Общество северо-американскихъ штатовъ не имеетъ исторiи, не имеетъ поэтическихъ преданiй: зародышемъ его были выходцы изъ образованнаго государства, принесшiе съ собою на незнакомую землю готовыя верованiя, сложившiяся уже понятiя и стремленiе къ положительнымъ интересамъ. Отношенiя ихъ къ дикимъ племенамъ, населявшимъ обширныя территорiи вокругъ ихъ поселенiй, были самые недружелюбныя: поселенцы не желали, да и не могли покорить этихъ племенъ; постоянная ихъ политика заключалась въ томъ, чтобъ оттеснить отъ себя туземцевъ, мало-по-малу истреблять ихъ и захватывать ихъ владенiя. Европейское и американское племена оставались постоянно враждебны, чужды одно другому, и потомъ развитiе американскихъ колонiй произошло иначе, нежели развитiе государствъ Европы. Въ Европе побежденныя племена сливались съ победителями, воспринимали отъ нихъ и сообщали...
6. Финкель В.: Дикинсон и Цветаева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: Наше издание считает своим долгом помогать взаимопониманию между группами людей, отличающихся друг от друга системой ценностей, языком, верованиями и, если хотите, предрассудками. Автор статьи “Дикинсон и Цветаева. Родственные поэтические души” прослеживает удивительную близость между замечательными американским и русским поэтами. Нам кажетс я, что эта работа в настоящее время особенно актуальна. Виктор Финкель Пусть я умру – Ты будешь жить – И суждено опять Заре – блеснуть, Полудню жечь, И времени журчать. И будут пчелы черпать сок – Не стихнет стая птиц, Могу я смело взять расчет – Курс акций устоит. Эмили Дикинсон Перевод В. Марковой Ледяной костер, огневой фонтан! Высоко несу свой высокий стан, Высоко несу свой высокий сан – Собеседницы и Наследницы! Марина Цветаева “Что другим не нужно – несите мне” Эмили Дикинсон и Марина Цветаева – два великих поэта. Их жизни протекали в различных временных поясах и на различных континентах. Эмили Дикинсон – неотъемлемая часть 19-го века. Её...
7. История литературы США. Том 1. А. В. Ващенко. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур на путях к американскому фольклору
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: периода, разителен. От небольших островков европейской культуры, разбросанных по атлантическому побережью, слабо связанных между собой географически, экономически и идейно — тем более, что принадлежали они подчас разноязычным поселенцам, разобщенным к тому же по конфессиональному принципу,— к политическому и культурному единству, началам самосознания нации. Важную роль в этом процессе сыграло взаимопроникновение культур. Характер его в сравнении с предшествующей эпохой резко изменился. Открытие и описание Нового Света сменилось колонизацией, соперничеством за континент; стали определяться временные и перспективные участники, уточняться география и подходы к взаимодействию. В силу этих обстоятельств, в обстановке децентрализации и неустойчивости, противоречивости проходивших процессов, особую важность обрели контакты колонистов с аборигенным населением и факт появления в Северной Америке черных рабов из Африки. В этих контактах, в частности, рождалось то, что уже принимало вид американского культурного наследия. И хотя применительно к колониальному периоду еще невозможно говорить об американском фольклоре, необходимо учитывать взаимодействие культур на фольклорном уровне; в результате его сложились некоторые американские образы и мифологемы, подготовившие следующий этап, который впоследствии, уже в условиях государственности, привел к возникновению самобытного фольклора. В этом многоаспектном процессе соединились фольклорные формы творчества индейцев и негров с литературным и фольклорным влиянием европейцев. В результате стали нозникать новые жанровые разновидности, часто с признаками литературы и фольклора, определившие духовный мир колонистов, а также — дальнейшее развитие литературы. В сравнении с последующими эпохами, в колониальный период влияние индейцев на судьбу и жизнь европейского населения было наибольшим. Оно простиралось на военную, политическую, экономическую, социально-бытовую и...
8. Быков В.: Джек Лондон. Заключение
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: творческого наследия писателя. Его художественный метод изменялся на протяжении творческого пути. Вначале внутренний протест против подавления человека, против насилия над его душой и телом выливается у Лондона в поиски поля действия для героев вне чуждой сердцу писателя американской действительности. Уходя от будней, однообразия жизни, он тянется к изображению острых, чреватых серьезными осложнениями событий. Вместо средних, обыкновенных людей он рисует людей сильных телом и духом, способных вступить в схватку с силами природы, с окружающим миром и победить. Протест против подавления человека выражается у Лондона в культе гармоничной личности. Могила Джека Лондона на его ранчо в Лунной долине Начав как романтик с сильными реалистическими тенденциями, Лондон к 1903 году - году выхода в свет очерков "Люди бездны" и создания романа "Морской волк" - становится писателем-реалистом с отчетливо выраженными реалистическими взглядами на роль искусства. Продолжая и развивая реалистическое ...
9. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. Начало пути
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: приобрел собственную фабрику, но ко времени рождения Теодора разорился. Большая семья Драйзеров жила в постоянной нужде. На ней, как писал впоследствии Т. Драйзер, лежал отпечаток бедности и неудач. Очень тяжело приходилось семье, когда отец болел. В один из таких моментов брат Теодора Драйзера Поль попал в полицию. От тюремного заключения его спас видный местный юрист и чиновник, с которым познакомилась одна из сестер будущего писателя. Ситуация, аналогичная этому горькому эпизоду детства, описана Драйзером в романе «Дженни Герхардт». Особенно трудно приходилось матери Теодора. У нее на руках было девять детей — четыре мальчика и пять девочек (первые трое умерли). Чтобы спасти семью от голода, мать Теодора брала в стирку белье. «В моей памяти, — писал Драйзер в своей автобиографической книге «Заря», — встают долгие, мрачные, серые, холодные дни. Скудная пища — одна жареная картошка, иногда каша. Ребёнком я не раз был голоден» 1 . Дети тоже вынуждены были помогать взрослым. Вместе со своими братьями и сестрами Теодор собирал уголь на полотне железной дороги, а иногда и просто таскал его из вагонов, несмотря на угрозы и проклятия железнодорожных служащих 2. Отец писателя, ревностный католик, в вопросах религии был сущим деспотом. Он-то и определил Теодора в католическую школу. Узость и религиозный фанатизм, которыми было проникнуто преподавание, отталкивали мальчика, внушали ему отвращение к католицизму и религии. И впоследствии писатель с неприязнью вспоминал годы учебы в католической школе. Зато всегда очень тепло вспоминал Драйзер о своей матери. Сара Драйзер происходила из семьи чехов, выходцев из Моравии3. Она не разделяла строгости и усердия своего...
10. Лейзерович А.: Поэты США по-русски. 1. От Анны Брэдстрит до Генри Лонгфелло
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: американских мастеров. Подбирая иллюстрации, я получил огромное удовольствие, роясь в ретроспективных альбомах истории фотографии в США и авторских альбомах таких корифеев как Альфред Айзенштадт, Юсуф Карш, Арнольд Ньюман, Альфред Стейглиц, Эдвард Стейхен и других. Но ещё более интересно, пожалуй, было погрузиться в мир американской живописи. К нашему стыду, в большинстве своём мы её практически не знаем, за исключением нескольких имён, по тем или иным причинам получившим известность в Советском Союзе, типа Рокуэлла Кента. Многие наши соотечественники, приходя в американские музеи, сразу устремляются в залы западно-европейского и восточного искусства, пренебрежительно минуя американские залы. Вместе с тем, там можно увидеть работы таких интереснейших и оригинальнейших мастеров, как Джон Копли, династия Пил (отец Чарльз и три сына с незамысловатыми именами: Рафаэль, Рембрандт и Рубенс), Эшер Дюранд, Альберт Райдер, Уинслоу Хомер, Джордж Иннесс, Джеймс Уистлер, Томас Икинс, Грэнт Вуд, Джорджия О'Киф, Томас Бентон, Эдвард Хоппер, Эндрю Уайес и многие другие. Я имею в виду так называемую реалистическую или фигуративную живопись, не касаясь, условно говоря, абстрактного искусства, относящегося, на мой взгляд, к совершенно иной сфере. Естественно, мой выбор иллюстраций был не только ограничен возможностями их воспроизведения,...